檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年4月11日 星期六
 您的位置: 文匯首頁 >> 采風 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

琴台客聚•煙士披里純


http://paper.wenweipo.com   [2009-04-11]     我要評論
放大圖片

王爾敏這書,有篇考證「煙士披里純」的小文章,但考錯了。 作者提供

黃仲鳴

 上個世紀三十年代,不少作家筆下都見「煙士披里純」這個名詞。所謂「煙士披里純」,即是音譯自英文inspiration,解作「靈感」。這個音譯詞,當年看了,便大為擊節,尤其是出現在一些嗜煙文人的筆下,更覺有詩意和韻味。

 當年便遐想,魯迅一煙在手,吞雲吐霧之際,靈感便至;林語堂咬住煙斗,一圈又一圈的香氣瀰漫,筆走龍蛇,寫出了《京華煙雲》這部小說。在友儕閒談間,我曾提議:何不譯為「煙絲披里純」?

 但,從來沒有想起去考證這詞的原譯主是誰。

 日前,看了史學家王爾敏在研究之餘的隨筆集《今典釋詞》(桂林:廣西師範大學出版社,二零零八年五月),其中一典有云:

 「……由於此是小焉者一個日常用詞,自是無人特意大肆搜考,使有考據能力的人窮究苦索。在我是無意中見到,可以敬告學界!此詞最早啟用於馬君武,為時甚早,是在清光緒三十二年(一九○六)。相信沒有人比他更早。」

 王爾敏「無意中見到」的,是馬君武一首詩,作於丙午即一九○六年,是他恭賀高劍父新婚的詩,開篇云:

 「娶妻須娶意大里,嫁夫當嫁英吉利。我讀歐史每懷疑,知是英雄欺人語。羅馬詩豪說但丁,世間童孺皆知名。自言一卷歡神曲,吾婦煙時披里純。」

 馬君武音譯為「煙時披里純」,亦佳。但是否數他最早,我立有懷疑,因為很早以前,我便聽說梁啟超也用過此詞了。於是翻查資料,果證我的「懷疑」有理。一九○一年,即是比馬君武還早五年,梁啟超在《煙士披里純(inspiration)》一文說:

 「西儒哈彌兒頓曰:『世界莫大於人,人莫大於心。』諒哉言乎!而此心又有突如其來,真之為而為,莫之致而至者。若是者,我自忘其為我,無以名之,名之曰『煙士披里純(inspiration)。『煙士披里純』者,發於思想感情最高潮之一剎那頃,而千古之英雄豪傑、孝子烈婦、忠臣義士,以至熱心之宗教家、美術家、探險家,所以能為驚天地泣鬼神之事業,皆起於此一剎那頃,為此『煙士披里純』之所鼓動。」

 其後,梁啟超有述及文人之「煙士披里純」:

 「……一若韓柳諸大家作文,皆有定規,若者為雙關法,若者為單提法,若者為抑揚頓挫法,若者為波瀾擒縱法,自識者視之,安有不噴飯者耶!彼古人豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中,而溢乎其?動乎其言,而見乎其文,而不自知也,曰惟『煙士披里純』之故。」

 梁啟超之後,「煙士披里純」在文人間即大行其道;馬君武只是拾梁之餘唾而已。王爾敏貴為歷史學家,考據當嚴;但下筆如此草率,實有乖身份;他雖云「相信沒有人比他更早」,這「相信」二字,於他而言其實是「相信」了。至於梁啟超是否最早,在新證出現前,我們只能說「推論」,而不能妄下判斷,這是史學家應有的態度。而梁文亦喧騰一時,專研近代史的王爾敏,竟未目睹,亦屬不可原諒。

相關新聞
百家廊•我是生存主義者 (2009-04-11) (圖)
杜亦有道•難看嘴臉 (2009-04-11)
隨想國•二十四.橋 (2009-04-11)
海闊天空•《台北人》羞辱台灣女性? (2009-04-11)
琴台客聚•煙士披里純 (2009-04-11) (圖)
翠袖乾坤•退休後的精彩人生 (2009-04-11)
詩幻留形•更重要的理念 (2009-04-11)
百家廊•一生活在考試中 (2009-04-10) (圖)
脈望書房•讀 詩 (2009-04-10) (圖)
生活語絲•沖繩交通 (2009-04-10)
扶林晚風•居里夫人 (2009-04-10)
一網打盡•灣仔未發達 (2009-04-10)
琴台客聚•網上不良資訊 (2009-04-10)
翠袖乾坤•張愛玲「蚤」的疑惑 (2009-04-10)
寫我遊情•薪酬越高工時越長 (2009-04-10)
百家廊•山岸會:日本的「共產主義社會」 (2009-04-09) (圖)
杜亦有道•背 影 (2009-04-09)
思旋天地•明天會更好 (2009-04-09)
海闊天空•高級外省人的風波 (2009-04-09)
獨家風景•也談港女現象 (2009-04-09)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
采風

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多