【本報訊】香港英文《南華早報》昨日在頭版報道國家主席胡錦濤訪問美國的新聞圖片說明中,將胡錦濤的中文譯名譯成「胡佳」。《南華早報》發言人就事件致歉,表示極度遺憾;報章發現出錯後,已即時加印修正版,並相信出錯原因是有關文章由不懂中文的外國人校對,所以沒有發現出錯。該報管理層會檢討校對過程,確保不再發生同類事件。