檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年9月21日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

銀幕短打:立體電影飛躍龍門


http://paper.wenweipo.com   [2010-09-21]     我要評論
放大圖片

文:朗天

 徐克結合處女作《蝶變》、荷里活片《達文西密碼》和日本探偵小說/電影《神探伽俐略》風格的《狄仁傑之通天帝國》於威尼斯影展首映,引起注目。劉德華飾演的狄仁傑最後變成不能見天日,要在鬼域出沒的準吸血殭屍,你也可說發揮了天馬行空徐克式(內地傳媒慣稱「徐老怪」)創意。

 狄仁傑之後,可能便是重拍《新龍門客棧》。拍於回歸前的《新龍門客棧》,那是對胡金銓《龍門客棧》的致敬,就像《刀》對《獨臂刀》致敬一樣,是調適上遂的再創作,可視為後來者閱讀前行者的再起步,也可視為某種對話。

 《新龍門客棧》當年的「九七」意象甚濃。徐克把龍門客棧化作香港象徵,就像韋家輝在《和平飯店》中讓飯店變作香港寫照,企圖譜寫創作人「香江想像」、為歷史積澱成果找一個鮮活形象。張曼玉飾演的老闆娘金鑲玉表面唯利是圖、滿口生意經,卻有義薄雲天的一刻,表現仗義每多屠狗輩的「香港精神」(她最後殺敗曹公公的手下正好是宰羊的)。

 這部名為《龍門飛甲》的製作,再回頭已是百年身。其重拍《新龍門客棧》已在回歸整一代後,代替張曼玉的是周迅,代替林青霞的是桂綸鎂。兩岸三地大合作,表徵著企圖結合三地建立大華語片市場的雄圖。龍門客棧的象徵意義,又會否有所改變?最重要的,是新片將挾著「中國首部自製立體電影」銜頭公映。3D電影在荷里活引發不少爭議,有人認為是電影科技的革新,更多人認為是因科技之名電影語言和敘事的墮落。珠玉在前,《龍門飛甲》要證明不是「為立體而立體」,任務著實不輕。

 為甚麼是它不是它?為甚麼是它被選中「立體起來」?等待解答的問題可能永遠沒答案。

相關新聞
歷史與空間:真名士未必就風流 (圖)
開卷有益:值得港人重視的《劉蜀永香港史文集》 (圖)
古典瞬間:所謂「卿卿」
亦有可聞:世風吹不動的梁鴻之心
心靈驛站:秋天,飄飛的蘆花
百家廊:中秋月下的隨想
翠袖乾坤:上海攻略
海闊天空:框框裡怎樣解決大問題?
琴台客聚:閒話郭敬明 (圖)
生活語絲:回家鄉,憶兒時
思旋天地:「先行先試」
詩幻留形:飲江初會記
揭開真相 撕破獵豔傷口 (圖)
影片資料 (圖)
銀幕短打:立體電影飛躍龍門 (圖)
影碟別注:《七宗罪》美版中字Blu-ray (圖)
台灣新浪潮:《父後七日》與香港 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多