曾淑貞博士 香港中文大學專業進修學院語文及翻譯學部高級導師
許多年前倫敦一個冬日的下午,下課時物理老師請我們到學校的食堂吃下午茶。他問,「tea or coffee?」站在我旁邊的同學接著說「black coffee please」。到我要說喝甚麼時,自己的破英語(broken English)令我緊張得很,只好隨口說「same please」。哪知原來我點了的,竟然是沒加牛奶的咖啡!那種味道除了苦澀,還混合了不能說流利英語的懊惱。那時,我給咖啡下了個不公平的結語:咖啡是天下間最難喝的東西!
卡布其諾 一試難忘
十多年後在悉尼生活了一段時間。悉尼的紅茶超級難喝,令我感到沮喪。有一次在咖啡店我問服務生:Do you serve English Breakfast tea?那個小妮子反問我:Why drink ENGLISH BREAKFAST tea in the AFTERNOON when you are in SYDNEY? Would you like to try our cappu?於是只好點了她建議的cappuccino,只喝了一口,便馬上愛上了。Cappuccino(卡布其諾)是有「深度」的飲品,喝第一口,奶泡(frothed milk)先溫柔地滋潤著雙唇,觸感之後又有濃熱的奶香刺激著嗅覺,接下來燙熱的espresso在味蕾慢慢散開。平常做事溫吞的我,此刻特別被那熱熾熾的暖流感動著,是如此刻骨銘心。
與Cappuccino最搭配的糕點自然是carrot cake(紅蘿蔔蛋糕)。澳洲的carrot cake不甜,裡面有許多紅蘿蔔絲(grated carrot),也有大塊的合桃碎(chunky walnut pieces),整體來說紅蘿蔔蛋糕的質感有點粗糙,不太軟綿。然而,蛋糕表面鋪了一層厚厚的白色糖霜(topped with white icing),卻又是讓人朝思暮想的甜蜜。For me, the best way to spend an afternoon idly is sipping cappu with carrot cake.(對我來說,悠閒地享受午後時光的最佳方法,莫過於嘆一杯cappu和嚐一片紅蘿蔔蛋糕)。
白咖啡較少酸澀和苦焦味
除了Cappuccino外,我亦鍾情於white coffee。白咖啡在東南亞國家如馬來西亞和越南等地十分流行,許多朋友到當地旅遊時,都會買些instant white coffee的咖啡包回來給我作伴手禮。白咖啡顏色較黑咖啡淡得多,據說經低溫烘焙加工去除了部分咖啡因(caffeine),減少了酸澀味和苦焦味,咖啡因含量亦相應較低,美中不足的是香味(aroma)沒有意大利咖啡濃烈。馬來西亞人以煉乳(condensed milk)沖調咖啡,他們的white coffee因而變得既甜且膩,但不會燙口。吃過一頓味道濃烈的馬來娘惹餐(Nyonya cuisine)後,white coffee是飯後的不二之選。越南的white coffee比馬來西亞的更甜,秘密是先用奶油烤咖啡豆(roast coffee beans in ‘butter oil’)。如此一來,越南white coffee不單甜,還有烤奶油的味道,感覺極佳。
平常在家想喝咖啡,自然得自己炮製。IKEA的已磨咖啡豆(ground coffee)是我的首選。味道有點苦卻很香淳(while quite bitter, it has a dry smooth finish);香味中帶一點點果實和樹木的味道(the aroma is a bit nutty and woody)。我喜歡用熱的,但不是煮沸的(just hot and not boiled)全脂鮮奶來沖泡這種瑞典咖啡,味道既嗆又濃。我必須修正我多年前在倫敦下的武斷評價。咖啡是迷人的飲品,只要一杯在手,感覺自然良好。世上,頓然間彷彿甚麼都不重要。即使有重要的事情,也嘆了這杯咖啡再說吧。
|