檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年5月23日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

隨想國:錯 字


http://paper.wenweipo.com   [2013-05-23]     我要評論

興 國

 日常生活裡,寫錯字和讀錯音的事時常發生,特別是現在的中文書寫,有繁體和簡體,而有些又是經過電腦自動把繁簡體互換,如果不加以核對,錯誤難以避免。

 內地有本月刊,叫做《咬文嚼字》,自然是專捉錯誤的雜誌。在二○一一年十二號那一期裡,有篇「二○一一年十大語文差錯。」,舉了該年的十個錯誤來指正。

 那一年,故宮送了錦旗給北京市公安局,上面的字是「撼祖國強盛」,這個撼字,自然是同音的「捍」之誤。當時這個笑話,香港報章亦有刊載。那一年的電影《辛亥革命》,字幕裡出現多次「光複」的字樣,雜誌說當是簡體自動轉繁體發生的錯誤,因為復的簡體是复,既可是恢復的复,又可是光復的复,更可是複雜的复。

 建築上,把兩端的橋合在一起,稱為合龍,這來自以前的傳說龍有吐水的本領,所以把壩中的流水口叫做龍口,而將之結合,就叫做合龍。但現代人多數寫成合攏,認為是同一回事。

 我們在香港,關心天氣預報的,一天到晚聽到和看到的,就是氣溫為攝氏多少度。但內地認為說得不對,應該是說成多少攝氏度。這在香港可能就不認同了。還有家具兩字,很多人都喜歡兩個字都加上人字旁,成為傢俱,或者其中一個字加個人字旁,變成家俱或傢具,但這本雜誌卻認為是不正確的。當然嚴格是對的,但如果認為那家寫著某某傢俱店的不是賣家具的,那就大錯特錯了。

 當然,有一本這樣嚴謹的雜誌來推動寫正字, 確是好事。因為我也常常要求學生切勿寫錯字。只是有時在所謂約定俗成之下,錯字在所難免。

相關新聞
親近自然樂悠悠 歐陸風情樂逍遙 (圖)
宜蘭新亮點—幾米廣場 (圖)
剎那美景 (圖)
物我同修,家青製器 (圖)
清乾隆 紫檀圓明園羅漢床 (圖)
龍韻「中國壬辰年特別紀念」施坦威鋼琴 (圖)
小書架及田家青著作 (圖)
《明韻:田家青設計傢具作品集》 (圖)
敬修堂的張大千《荷塘野趣》 (圖)
藝訊:上海朵雲軒拍賣公司台北辦事處成立
藝訊:「墨墨相連—源起當代中國水墨」私人洽購展今春來港 (圖)
百家廊:銀龍古寨 古韻新風 (圖)
琴台客聚:人物出場
翠袖乾坤:電視上看不到的烹飪節目
海闊天空:和黑鮪魚有個約會
生活語絲:三條消息
隨想國:錯 字
獨家風景:勇敢的背後
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多