我們都會遇過這樣的人。事事不滿意、甚麼也看不順眼,芝麻綠豆的小事也投訴一番。對於這種人,英文可以叫他們「nip-pickers」。
在這個字中,nit是一種小虱子(louse)的卵,專依附於動物的毛上。Nip-picking/Nitpicking即是常常去翻毛髮看有沒有這種卵,引申意思是對一些事情挑挑剔剔,找尋微不足道的小問題,一旦找到一些小小瑕疵,便百般刁難、諸多批評。中文有一個很貼切的成語,吹毛求疵。
Nit-picking是名詞,指事事挑剔,處處批評的行為。例如:
He spent all his time nitpicking and ignored the major issues.
他把時間都用在挑剔細碎無謂的事,卻忽略了重大的事項。
People start to get impatient with the officers' constant nitpicking.
官員們常常吹毛求疵,人們開始感到不耐煩了。
nit-pick作動詞 指某人行為
Nit-picking是名詞,但nit-pick或nitpick可以作動詞用,表示一些人做吹毛求疵的行為。例如:
Do you have to nitpick all the time?
你非要吹毛求疵不可嗎?
His colleagues hate him because he is always nitpicking.
他的同事都憎厭他,因為他常常找別人的小瑕疵。
nit-picking作形容詞 指人態度
然而,nit-picking既是名詞,也可以當作形容詞,形容一些人的行為態度。例如:
They can no longer bear their daughter's nit-picking attitude.
他們再也不能容忍女兒的吹毛求疵態度。
She quitted as she found it difficult to deal with a nit-picking boss.
她辭職了,因為她覺得很難應付常常吹毛求疵的老闆。
除此之外,當然還有nit-picker一字,指一些動不動就投訴和批評的人。例如:
There were several nitpickers in the class, but the teacher handled them skillfully.
班裡有幾個愛批評的學生,不過老師很有技巧地應付他們。
What can we expect from a committee where members are either nitpickers or hecklers?
委員會內盡是吹毛求疵或者高聲打岔的人,我們還能對這樣的委員會有甚麼期望?
說到底,nitpicking對無關痛癢的小事也擾攘一番,這不是正面的態度,而nitpickers都是一些不受歡迎的人物。■Lina CHU
[ linachu88@netvigator.com ]
逢星期三見報
|