檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年10月9日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

漫談英語:"Pours with rain" & "roars with pain"


放大圖片

This is a typical type of joke (called a spoonerism) where two things are compared and the first letters of two words are changed around. In this case, bad weather (when it pours with rain - meaning to rain a lot) and an injured lion (a lion which is hurt roars with pain).■ 漫畫&說明︰英國文化協會

隔星期五見報

相關新聞
睆猺^萃:談肥論瘦 不只fat與slim (2015-10-09) (圖)
睆瑊M思:紅樓詠蟹:皮裡春秋空黑黃 (2015-10-09) (圖)
吾寫吾得:從剎那決心到持之以 (2015-10-09) (圖)
閒談史事:西班牙帝國不足百年「日落」 (2015-10-09)
康文展廊:立體球幕電影 3D Dome Show (2015-10-09) (圖)
漫談英語:"Pours with rain" & "roars with pain" (2015-10-09) (圖)
News buddy:蜂拮鼻孔最痛 研究奪搞笑諾獎 (2015-10-07) (圖)
吹水同學會:拍拖嫌悶? 大把洈情I (2015-10-07) (圖)
明師語趣:「日常」everyday 「每天」every day (2015-10-07)
告別爛英語:別把「容易」說成「隨便」 (2015-10-07)
畫意空間:第十六屆葡萄牙國際青少年及兒童繪畫比賽金獎 (2015-10-07) (圖)
睆畹雄腹G加字庫可助自動翻譯 (2015-10-07)
睆猺^萃:你有用對過去分詞嗎? (2015-10-02)
中文視野:是「施」是「受」? 沒「被」也「被動」 (2015-10-02) (圖)
古文解惑:恥於問學 不及百工 (2015-10-02)
閒談史事:因離婚而生的聖公會 (2015-10-02)
康文展廊:漢武盛世︰帝國的鞏固和對外交流(The Rise of the Celestial Empire) (2015-10-02) (圖)
漫談英語:Avoidance︰與討厭的人跳的舞 (2015-10-02) (圖)
社評雙語道:提升迪園吸引力 促港旅遊業繁榮 (2015-09-30) (圖)
騎呢遊學團:邱吉爾:英國是隻非凡雞 (2015-09-30)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多