檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年2月12日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 要聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

法下令小學教國歌 要「唱得好聽」


放大圖片

■奧朗德宣佈把今年定為「《馬賽曲》之年」後,政府要求小學老師要在6月前教懂學童唱國歌。法新社

法國巴黎去年發生連環恐襲後,全國以至全球齊聲高唱法國國歌《馬賽曲》,以示團結一致對抗恐怖主義。法國總統奧朗德宣佈把今年定為「《馬賽曲》之年」後,政府向全國小學發指引,指示老師不僅要在6月前教懂學童頌唱國歌,還要「唱得好聽」,不管是個人獨唱還是合唱團、管弦樂團還是鋼琴伴奏,希望藉此宣揚愛國主義及團結國家,亦為即將在主場出戰歐洲國家盃的法國足球代表隊打氣。

《馬賽曲》寫於1792年,正值法國大革命,內容呼籲法國人民拿起武器保家衛國,對抗奧地利入侵及暴君統治,部分用字相當血腥,例如「士兵將到來割掉你的女人及兒子的喉嚨」、「讓不純的血液流滿我們的犁溝」。《馬賽曲》在一戰及二戰時期成為國民抵抗外敵的精神支柱,亦成為法國號召戰後重建的動力。

籲「殺敵衛國」用字血腥

不過在相對和平的時代,不少法國人對《馬賽曲》的血腥用字感到不安,歌曲更不只一次遭到國家元首禁用,例如拿破崙稱帝後便禁用,擔心歌曲傳播反抗及革命思潮,威脅管治。前總統德斯坦亦曾經放慢《馬賽曲》的旋律,減少戰爭味道。正在法國政壇崛起的極右政黨「國民陣線」,則將「不純血液」解讀成「難民」,宣揚排外主義。

《馬賽曲》牽動的還有殖民主義陰影,法國與曾是法國殖民地的阿爾及利亞2001年一場足球友誼賽中,便有球迷噓《馬賽曲》而引起關注。 ■《泰晤士報》/《衛報》/英國廣播公司

相關新聞
警破武器庫疑涉旺角暴亂 (圖)
民記反暴力 擺街站簽名護港 (圖)
市民:重罰暴徒 票懲反對派 (圖)
「本民前」激進尚「武」屢趕客 (圖)
8大學生會盲撐「暴」挨批
廣東社總撐警 遞慰問信 (圖)
鄉局等團體譴責 促依法嚴懲暴徒
港股8年最黑 連夜期瀉千點 (圖)
遊日失蹤5天 港男葬身雪地 (圖)
南亞越南「人蛇」年增近倍 (圖)
私樓價續跌 「新居屋」價或下調 (圖)
7100人「跳船」 文憑試「兩新低」 (圖)
反對派為暴徒張目 阿湯極失望
穗民捱貴菜 一公斤菜心50元 (圖)
白宮稱美國東盟峰會非針對華
朝軍事接管開城 韓重兵防襲 (圖)
法下令小學教國歌 要「唱得好聽」 (圖)
美證愛因斯坦「重力波」百年預言 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
要聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多