放大圖片
1965年,《斯通納》出版,然而直到50年後,它才贏得該有的名聲。
當年,43歲的John Williams四處投稿,七次被拒後終被Viking Press簽下《斯通納》書稿,之後一年僅賣出2,000冊後絕版。英國的Longman出版社在70年代將其重版,亦改變不了銷售慘淡的命運。截止至1994年,兩個版本的《斯通納》共賣出不到一萬冊。
在之後的數十年中,《斯通納》從來沒有進入過主流大眾的視野,但在書迷的圈子中,它有其獨特的口碑和地位。這本書就像它裡面的主人公一樣,平凡的外殼下,有屬於它自己的精彩。
機緣之下,2006年《斯通納》重新在美國出版,卻收到驚人反饋,《衛報》、《紐約時報》、《時代》周刊等主流媒體紛紛報道,它也頻頻被收入名人的私藏書單中。一瞬間,好像人人都在讀《斯通納》。Tom Hanks公開表示對它愛不釋手,Ian McEwan稱其為「一部送給所有熱愛文學之人的傳奇」,《紐約時報》更是不吝溢美之辭,稱其為世上罕有的「完美小說」。
之後《斯通納》一路大賣,熱潮延燒到國際書市,從2013年開始頻頻登上法國、意大利等多個國家的暢銷書榜首。2015年,三大電影製作公司在法國戛納電影節聯合宣佈啟動對《斯通納》的改編計劃,將這股熱潮推向頂峰。上海的世紀文景也看準機會,在去年底推出了《斯通納》的簡體中文版。
如今,沒有讀過《斯通納》,都不好意思稱自己為文藝青年了。■文:草草
|