放大圖片
■日文版金著,封面甚佳。作者提供
黃仲鳴
少年時代看所謂「新派武俠小說」,心中有一把尺,把金庸排在第一位,梁羽生雖開風氣之先,但只看了他的《七劍下天山》、《白髮魔女傳》、《大唐游俠傳》寥寥幾部外,即再無癮追捧,然仍把他排第二位。台灣葉洪生在《武俠小說談藝錄》中說,梁羽生的不算「新」,蓋從楔子、回目、筆法無一不「舊」。
只不過,在當年大陸全面禁止武俠小說,而香港又盛行「廣派」,梁羽生一出,自然令人耳目一新;加上金庸強勢出擊,「新派武俠小說」才成「派」而已。而「廣派」,因一眾作家由穗來港,創作不輟,我遂呼之為「粵港派」,勁將如我是山人,在金庸初辦《明報》時,仍邀他撰寫「舊派」技擊小說。
姑勿論如何,自從梁金興起,香港武俠作家即如雨後春筍,崛起無數,如蹄風、牟松庭、江一明、毛天、石沖、楊劍豪、金峰、唐斐、林夢、風雨樓主、何劍奇、避秦樓主、高峰等。這龐大的隊伍,幾經江湖風雨,著作湮沒,作者湮沒,多已不可考矣。其中的高峰,他的作品我卻喜愛甚。高峰學養或不及梁羽生,但行文清爽,不矯揉造作,有一氣呵成之勢,就憑這優點吸引了很多讀者。可惜流傳不廣。從娛樂的角度來說,高著在香港武俠小說史中,當可佔一席。
葉洪生在大著中如此評高峰:「觀其《高原奇俠傳》、《蟠龍劍客傳》、《五獄豪俠傳》諸作,文情不俗......」至於其餘諸家,他說:「......如專寫女俠傳奇的江一明,以及風雨樓主、避秦樓主、石沖等,俱乏善可陳。」可見葉洪生對高峰仍「看高一線」。這見解和我可算是「同志」。
倪匡曾強調,世上已有了金庸,誰可與爭鋒?他原想金庸做不成,能攀上第二流亦佳。誰知他看了古龍,即絕了寫武俠小說的念頭。
自執教鞭後,學生知我嗜金庸,遊日者購贈日譯版,遊韓者送韓版為手信,也不理老師是否看得懂;而英譯早已有之了。可見金著之巴閉。
前時,我在此欄曾引有論者言,百年一金庸,要勝過金庸,要打破金庸所創下的神話,實在難以登天。那末,武俠小說是否已到了作者止步、不敢問津的地步?我的答案是,武俠小說只是一個框架,可庸俗、可低賤、可通俗、可高雅,問題是怎樣寫,怎樣去賦予新的內容。上引的一班作者,要勝過金庸者,應該是零。
倪匡自認不及金庸、古龍,所以封筆。其實,他的武俠多是電影劇本改編過來,亦沒甚看頭。我任職雜誌社時,一直想搞個武俠小說專輯,希望將武俠小說提升到一些所謂純文學雜誌所不敢、所不願刊登的文類。可惜,好作品難求,專輯難成。或者,金庸這塊珠玉,確嚇窒了一些有才華的武俠小說作者吧?其實,何必害怕呢! 翹首以待新星出現。
|