logo 首頁 > 文匯報 > 神州大地 > 正文

《猶太難民與上海》外語版在滬首發

2017-08-23
■上海猶太難民紀念館。 網上圖片■上海猶太難民紀念館。 網上圖片

由上海交通大學出版社出版的《猶太難民與上海(中外對照版)》昨日在上海首發,以色列駐滬總領事普若璞、荷蘭駐滬總領事艾曉安等出席活動。

用通俗國際語言講好歷史

20世紀三四十年代,近3萬名猶太難民因在歐洲遭受迫害到上海居住和生活,與中國鄰居們在戰火中結下了深厚友誼。為講好這段歷史故事,上海交大出版社專門啟動「猶太難民與中國」出版工程,一方面,挖掘搶救相關史料,另一方面,用通俗的國際語言講好這段歷史。

該套叢書共分為《猶太難民與上海(英漢對照)》、《猶太難民與上海(德漢對照)》《猶太難民與上海(希伯來語漢語對照)》。編譯團隊根據英語、德語和希伯來語受眾不同的閱讀習慣和思維模式,採用了國外受眾的話語體系,對書中的20多個故事進行了重寫和編譯。

普若璞在首發儀式上致辭說:「以中都是具有悠久文化的國家,儘管我們兩國之間距離遙遠,但是存在很多相似之處,兩個民族的文化多是以書寫的文字為基礎的。」

「該書裡面都是發生在真實狀態下的故事,反映出的真實情感給我留下了深刻印象。」普若璞說:「我很幸運現在看到這本希伯來文字的書,下一次我要用中文來閱讀它。」

據出版方介紹,該套書本在當天首發之後,將在上海書展進行展示和銷售,未來計劃在德國、以色列等國家銷售。 ■中新社

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻