logo 首頁 > 文匯報 > 港聞 > 正文

科大生翻譯App 打字睇片見手語

2017-08-30
■科大學生自製手語翻譯手機應用程式,最快年底上架。香港文匯報記者姜嘉軒  攝■科大學生自製手語翻譯手機應用程式,最快年底上架。香港文匯報記者姜嘉軒 攝

香港文匯報訊(記者 姜嘉軒)有感本港學習手語途徑有限,3名科技大學應屆畢業生研發出手語翻譯手機App,用家只須如「查字典」般輸入中文句子,系統便會即時拆解並重組成手語句式,再以影片方式依次展示整句的手語做法。系統目前已經存有近1,700個詞彙,有望最快本年底上架予公眾使用,普及手語學習。

上述手語翻譯App為科大計算機科學及工程學系畢業生翁偉超、黎家偉和梁銘方的畢業作。翁偉超表示,目前香港手語翻譯員需求比例約為1比1,000,難以全面照顧有需要人士,而由註冊導師執教的手語課堂,每課約只能容納十多名學生,因此想到利用手機App普及手語教育。

即時影片教學 料年底面世

黎家偉介紹,該手機App介面如同一般「查字典」工具,可讓用家輸入中文句子,系統會自動將之轉代成符合手語格式,「例如我們口說『誰是你的爸爸』,手語句法該是『你/爸爸/誰』」,系統亦會即時整合「你」、「爸爸」、「誰」等單字的手語影片,使之成為一條完整教學片段。

團隊共花約9個月製作該手語翻譯App,當中拍攝及整理影片便用了半年,曾學習手語3年、負責在影片中展示各字詞手語動作的梁銘方分享說,程式能透過影片隨時溫故知新,特別是透過重組句子掌握較困難語法部分,對學習手語者尤其重要,能幫助他們有效與聽障人士溝通理解。目前團隊正處理翻譯速度及影片流暢度等技術性細節,預計最快可以在今年年底推出。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻