logo 首頁 > 文匯報 > 副刊 > 正文

【尋夢園】《西遊記》和社會學(下)

2018-03-06

昂膛山人

各位看官,上星期寫這個題目,一時不慎,寫多了一千餘字,仍未提及《西遊記》和社會學的關係,今期繼續,敬請諒鑒。本山人趁農曆假期多了一天,便抽空把數十年來參看《西遊記》的心得作一簡單介紹,如有錯誤,敬希高朋不吝賜教為幸。

本山人是在本港讀中文中學的,自信中文程度也不算太差,但看吳承恩的《西遊記》時,的確仍有很多未明之處,可能是國學根底仍有不足之處,但從余博士的英文本查看時,卻又覺得余博士必定曾下過苦功,對歷史和佛學的名稱及來源也有相當詳盡的資料﹗當本山人能有足夠時間,將余博士英文本及吳承恩中文本一同雙線觀看,必得益良多﹗除了多學一些英文名詞之外,余博士的敘述似乎比吳本更為清楚。

因為余博士除了精通中英文之外,他對佛教的名詞非常清楚地用英文譯出佛教(印度)的原音;所以使讀者(本山人是其中之一)能清楚地知道他所指的是哪一位神仙或佛教中那一些神佛的地位;但要翻來覆去查證及考據,當然要花上很多時間了﹗

但如以英文本為準,則非常清楚地了解及明白那位神或仙的級數和地位。因為中文本中的神、仙、佛,林林總總的一大堆,實在難以辨別他們在佛教中的準確地位。辨別清楚及了解之後,當然可以讀得更開心。和《水滸傳》、《紅樓夢》和《三國志》相比,《西遊記》的人物、神、仙和佛,真是複雜過複雜了﹗言歸正傳,究竟《西遊記》和社會學有沒有或有什麼關係呢?話說本山人在中大崇基就讀時,所修的主科是社會學及社會工作學;在兩者之中,本山人又是偏重社會工作系的。

本山人有幸,在修讀社會學時教授是黃壽林老師,這位黃教授習慣上手持一本很厚的社會學(英文本),有時將其中一兩段讀出來之後,跟茷K議論滔滔地將那數段課文,天南地北地引述很多與日常生活中,人與人之間的關係等等無限量地發揮,簡直是︰社會學呢,無所不包﹗簡言之,就是什麼也可以歸納入社會學之內。

有一天,黃教授突然提出一個出乎我們意料之外的問題︰《西遊記》是不是社會學的一部分?並要我 們 提 出 意見﹗各位看官,你話呢?﹗《西遊記》和社會學有什麼關係?﹗當然本山人這一班馬騮仔也不是不學無術之輩;但提出很多觀點都給黃教授否決了﹗我們只能眼光光地看荈嬰悎v,靜待他又有什麼新把戲可以刺激我們再創高峰﹗他才好整以暇地提問︰你們為什麼不想一想,唐僧、悟空、豬八戒和沙僧等,如果活在今天,他們應該是哪一類人或哪一種行業呢?這一提點,當然又可以令我 們 這一群「未來社會學者」又再亂拋書包了。

長話短說,原來他又再指示,並要求我們自己再去推想﹗例如,唐僧是不是一位政治家?悟空是不是知識分子的代表?八戒似乎非商人莫屬﹗沙僧是勞工界﹗孫悟空多才多藝,飛身一躍便可遠至十萬八千里,這正是知識分子的靈活腦筋;八戒愛財愛色,此乃商人本色;沙僧老老實實,勞工界最佳代表;唐僧似乎什麼也不懂,這些人正是政治家最佳人選也﹗

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻