檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年5月4日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 采風 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

百家廊•語言應用的規範化和多元化


http://paper.wenweipo.com   [2009-05-04]     我要評論
放大圖片

人們視不同的環境使用不同的語言進行溝通,這種語言生活的多元化反映出社會生活的多彩多姿,是不會妨礙社會的進步與發展的。

柏 葦

 語言是人類社會的產物。語言隨社會的產生而產生,隨社會的發展而發展。語言離不開社會,社會也離不開語言。作為社會交際的工具和傳遞信息、承載文化的工具,任何一種語言,都對社會的發展與進步產生著積極的推動作用。

 語言在應用中經常會遇到需要進行規範的問題。語音需要規範,詞彙需要規範,語法也需要規範。就我們的漢語來說,它的書面形式是表意的漢字,歷史悠久的古老漢字,由於它形體、結構的複雜性和多樣性,使它在發展過程中,也帶來了拼音文字基本上不存在的、需要不時進行規範的問題。從古文字發展到今天通行的現代漢字,漢字經歷了多少演變和規範的歷程?秦始皇統一文字,就是一次強有力的文字規範化舉措。現代漢字由繁趨簡,也是適應現代社會發展的一種規範化行為。可見對於現代漢語來說,規範化實際上涵蓋了對漢語語音、詞彙、語法及其文字等進行規範的內容。一般認為,越是發達的語言,規範化的程度應該越高。人們往往把語言的規範看作是一個民族、一個國家文明水平的標誌之一。一種具有明確規範,能夠充分發揮社會功能的語言,被看作是民族意識增強,民族文化高漲的重要體現。漢語是世界上使用人口最多的、歷史悠久的高度發達語言,它的規範化尤為重要,必然深受海內外漢語使用者的關注。近半個多世紀以來,打從新中國成立起,漢語規範化工作就一直受到高度的重視,被看作是國家語言文字工作中的頭等大事,大力開展各項圍繞漢語規範化、為漢語規範化服務的工作,成為語言文字專業人士責無旁貸的光榮任務。最明顯的兩個例子就是(一)在上個世紀五十年代後期組織起中國科學院語言研究所一批專家編纂為詞彙規範化服務的《現代漢語詞典》。這部詞典出版幾十年來一直跟進漢語詞彙發展的情況,不斷進行動態的規範工作,在每一個新版本中反映出詞彙規範化的新成果。因此,它所收錄的語詞以及對這些語詞的注音釋義等,一直都被公認為最具規範性及權威性。(二)六十年代開始組織起一批學養很深的語言學家對現代漢語存在異讀的詞進行研究審訂,最終完成了前後三批的審音工作,由國家職能部門公佈實行,使漢語異讀詞的音讀有了明確的規範。幾十年來隨著社會的發展和漢語的發展,特別是漢語在海外的應用不斷擴大,漢語的規範化難免出現新的情況,產生新的問題。不斷跟進語言發展的新動向,正確處理語言規範與語言應用之間的種種關係,迄今仍然是我國語言文字工作中的重要課題。總之,語言規範化是動態的。應該在語言發展中隨時注意進行規範,又把規範的成果用來推動語言的健康發展。

 語言規範化既指語言本身的規範而言,如前面所說的漢語的規範化;另一方面,在人們的語言實踐中,就語言的社會應用而言,語言規範化的提法又常常伴隨著語言的多元化來說。其實這時候所指的「規範化」,相對於「多元化」就是「單一化」的意思。值得注意的是:語言應用的多元化在現代社會中早已是相當普遍的現象。一個國家,一個地區,甚至一個家庭,存在著多種語言(方言)並存並用,人們過著多彩多姿的語言生活,這已是司空見慣的事情。筆者從年輕的時候開始,就過慣多種方言並用的語言生活:跟父親說客家話,跟母親說潮州話,跟同學及社會人士說廣州話,近幾十年又多了說普通話的機會,實際上也就是經常四語並用了。在世界各地,語言應用的多元化格局主要表現為幾種不同的形式:或雙語並用、多語並用,典型的例子如瑞士、新加坡等;或雙方言、多方言並用,如我國南方某些方言雜處的地區;或社會共通語與地方方言並用,我國在大力推廣普通話的情況下,一些方言勢力較大的地區過去是、現在是、將來也將仍然是這樣的語言應用格局。香港的情況比較特殊:它的語言應用多元化格局如今是大家都很熟悉的「三語兩文」。「三語」就口語而言,口頭上語言的交際以本地方言粵語為主而同時兼用全國通用的普通話和英語。「兩文」就書面語言而言:中文和英文。一般來說,同一個社會中,人們視不同的環境使用不同的語言或方言進行溝通,這種語言生活的多元化反映出社會生活的多彩多姿,是不會妨礙社會的進步與發展的。

 可是,在語言應用多元化的社會中,得結合語言應用的實際情況,給同時存在的每一個語言及方言以恰當的定位,處理好它們之間的關係,這樣才可能在多語應用的社會中構建起不同語言和諧相處、各司其職的語言應用平台。否則,如果共處並用的不同語言沒有處理好彼此的關係,就有可能以語言問題為導火線而激化社會的矛盾,甚至釀成流血事件,南亞大陸一些國家,就曾不止一次地發生過因語言問題而爆發流血衝突的慘痛教訓。實際上,只要面對現實,定位恰當,各就各位,多元化語言應用中的不同語言(方言),就完全可以在合理的語言格局中各司其職,發揮各自的功能,對當地的政治穩定、經濟繁榮和社會進步產生積極的促進作用。香港回歸以後實行的「三語兩文」政策,堪稱是語言應用多元化的良好範例。

 眾所周知,瑞士這個經濟發達、現代化水平很高的歐洲小國,同時使用著幾種不同的語言,而法語和德語則是政府規定的官方語言,兩者都具有「國語」的身份。加拿大的主要通用語是英語,但魁北克省卻明文規定以法語為官方語言,被稱為「法語省」。至於新加坡,這個以華人(華族)為主體的小小島國,出自歷史和政治上的考慮,英國人、馬來人和印度人也是新加坡社會的成員,所以在獨立時就宣佈上述四種語言並存而又以英語作為工作語言及對外的官方用語。在語言應用多元化的格局中,各種語言(方言)的定位是各自不同的。

 拿我們的漢民族共同語—普通話來說,在大陸各地,儘管也存在共同語和方言共處並用的語言多元化局面,而共同語—普通話始終是作為多語(方言)中的主導語言而受到政府的大力推廣,其餘地方方言,不論你「勢力」有多大,始終只能從屬於全民共同使用的普通話。同樣是這個普通話,到了香港特區,儘管特區政府也在不斷加大推廣普通話的力度,但由於香港特殊的社會歷史背景,普通話的通行範圍與使用頻率,始終無法趕上粵語,在三語並用的香港語言生活中,起主導作用的社會用語迄今仍是粵語而不是普通話。

 語言規範化跟語言的應用息息相關。規範是為應用服務的,不是為規範而規範。我們必須明確:在多元化語言格局中佔有一席之位的各種語言和方言,都是應用中的語言,都有必要面對本身的規範化問題,考慮採取必要的規範手段。拿粵語來說,它的規範化問題決不比普通話少。正音、用字以至於詞語應用上的規範,都有大量的工作可做。就看那數以百計的本地獨創的方言用字,寫到書面上可說是五花八門,令人咋舌,是不是有適當規範的必要呢?香港人說中國話,總愛夾雜一些「洋話」,這該不該有所收斂,有所遏制?這類「語碼夾雜」的現象,是社會文化的反映,已經習慣成自然,我看不能一概抹殺,到底可以有多大的容忍度?這確有研究的必要。粵語的規範化還跟民族共同語的規範密切聯繫。香港學生的語文作業是規定要用白話文寫的。自然也就不能不用合乎白話文規範的現代書面語來表達了。這就難免會給平時說慣粵語、並無時不受書面化粵語影響的香港學生帶來一些困難。但無論如何,語言規範化的精神是使用任何語言都不能不貫徹的。語言應用多元化既給我們的語言生活帶來多彩多姿的樂趣,也提醒我們必須多多關注語言應用中的規範問題。語言規範化的宗旨始終是要使我們的語言有明確的規範,從而使之能夠更充分地發揮作用,使之能達致語言表達的最佳效果。語言使用者要持維護語言規範化的態度,但也希望語言規範不至於成為束縛語言使用者的繩索,讓語言使用者有動輒得咎之虞。我們認為,在釐定語言規範時,有必要多作調查研究,多觀察語言發展的趨勢,遇到分歧的現象,不妨多保留一點寬容度,等一等瞧一瞧,別忙於下結論。例如漢語中「堵車」一詞,南方人說普通話時會說成「塞車」,這兩個詞我看都應該不算錯,有人卻硬要指責說「塞車」不符合規範,這就未免太苛刻了。我是贊成「規範中有所靈活」的說法的。怎麼個靈活法,這裡說不清楚,留待以後再來討論吧。 (語文雜議.之四,作者為語言學家、暨南大學教授詹伯慧)(下星期續)

相關新聞
百家廊•語言應用的規範化和多元化 (2009-05-04) (圖)
生活語絲•潮汕三市景觀 (2009-05-04)
思旋天地•科技興國 (2009-05-04)
一網打盡•車廠最終章 (2009-05-04)
琴台客聚•漢字橫書、從簡歸正 (2009-05-04)
翠袖乾坤•錯用科技 送了親情 (2009-05-04)
一家之言•聞豬色變 (2009-05-04)
百家廊•虛擬人生 (2009-05-03) (圖)
杜亦有道•一代大美人 (2009-05-03)
隨想國•廚藝的悲涼 (2009-05-03)
娛視觀•張家輝與謝霆鋒 (2009-05-03)
琴台客聚•蔣廷黻的「自決」 (2009-05-03) (圖)
翠袖乾坤•可人兒 (2009-05-03)
醫情識趣•沿途有你 (2009-05-03)
海闊天空:也談台港兩地閱讀經驗 (2009-05-02)
隨想國:戰爭的悲涼 (2009-05-02)
生活語絲:高速公路不高速 (2009-05-02)
詩幻留形:《秋螢》的重現與消失 (2009-05-02)
翠袖乾坤:新聞佳作尋趣 (2009-05-02)
琴台客聚:司馬長風的識見 (2009-05-02) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
采風

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多