檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年1月7日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:A man can be destroyed but not defeated.


http://paper.wenweipo.com   [2011-01-07]     我要評論

余 功

 新年伊始,亦是另一個十年發軔。標題的一句話,會否給各位一點激勵,令大家多一份力量振作奮發?A man can be destroyed but not defeated.--「人可毀,不言敗。」這樣的豪情壯語,跟中國古人所說「士可殺,不可辱」,可謂異曲同工。

敘事技巧超卓 海明威獲諾獎

 今天介紹的名著是O字首的,各位可以憑上述一句話猜到是哪本小說嗎?是The Old Man and the Sea (《老人與海》)。作者是美國享負盛名的大文豪海明威(Ernest Hemingway,1899-1961)。他不但榮獲1954年諾貝爾文學獎(Nobel Prize in Literature),而且諾獎委員會在讚詞中更特別提到此書:The Nobel Prize in Literature 1954 was awarded to Ernest Hemingway "for his mastery of the art of narrative, most recently demonstrated in The Old Man and the Sea, and for the influence that he has exerted on contemporary style"(一九五四年諾貝爾文學獎頒予海明威,「以表揚他敘事技巧蹤熟超卓,這點在近作《老人與海》中表露無遺,而他對當代寫作風格也影響至巨」)。

 《老人與海》是海明威生前出版的最後一本小說,篇幅不長,因而歸類為中篇小說(novella)。此書在1952年出版,1953年榮獲馳譽全球的普立茲獎(Pulitzer Prize,首字讀如PULL-lit-zar),1954年更為他贏取文壇最高榮譽的諾獎,可知《老》書之重要與精彩。海氏於上世紀30年代曾在美國佛羅里達州(Florida)和古巴(Cuba)居住和捕魚,本書便是以此為背景,藉著描述一個老漁夫的捕魚經歷,寓意世途縱然兇惡,但只要滿懷自信,努力奮鬥,便可戰勝厄運。可惜作者本人長期酗酒,並患有抑鬱症,最終用獵槍自盡身亡。

《老人與海》 強調永不言敗

 「失敗、defeat」在書中是重要主題。一開首,作者便這樣描述古巴漁夫Santiago(讀如san-ti-AH-go)的船帆:The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat(給麻布麵粉袋修補的船帆,摺疊收攏了起來,樣子像塊敗國喪家的旗幟)。物雖如此,人卻相反:Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated(他全身皆老,唯雙眼除外,與海洋同色,欣然自樂,毫無敗象)。縱使努力了84天依然一魚不獲,他仍充滿自信,再度出海。

 他帶同5歲便追隨左右的男徒Manolin(讀如MAN-na-lin)再戰汪洋,終於發現了一條長達18呎的槍魚(Marlin),並與牠搏鬥3天,可惜槍魚卻給鯊魚吃掉,但漁夫亦把鯊魚殺死。他因而稱心快意,並說出了全書最著名的話:"But man is not made for defeat," he said. "A man can be destroyed but not defeated."(「然而,人並非注定失敗,」他說。「人可毀,不言敗。」)

 三配角不露面 隱晦寫法韻味足

 小說一個有趣之處,是有3個重要人物從沒露面。首先是狄馬喬(Joe DiMaggio, 1914-1999,DiMaggio讀如dim-MADGE-ji-oh),他真有其人,是極著名的棒球員,1936-1951效力紐約洋基(New York Yankees),曾獲選美國最偉大的在生棒球手。老漁夫每次失意,只需從報章中讀到狄馬喬的彪炳戰績,便可繼續奮鬥下去。第二人叫Perico,他是賣酒店東主,為老漁夫供應報紙,讓漁夫得知棒球消息。第三個是Martin,他是咖啡店東主,為漁夫供應晚餐。3個只見其事不見其人的大配角,把漁夫襯托起來。這樣的隱晦寫法韻味十足,值得學習。

相關新聞
社評雙語道:盡力提供協助 慎重動用包機 (2011-01-07) (圖)
細味巨著A-Z:A man can be destroyed but not defeated. (2011-01-07)
詞語談趣:學普通話,首要學好語音 (2011-01-07)
英語茶座:"It's the economy, stupid!" (2011-01-07) (圖)
未來歷史:飢餓妥協 (2011-01-07)
達文西的創意奇想 (2011-01-07) (圖)
互動英語教室:In an atelier (2011-01-05) (圖)
西點.點心:一切,從兔子說起 (2011-01-05) (圖)
普通話講堂:粵普同形異義詞 (2011-01-05) (圖)
英語世界:Contain 包含 (2011-01-05) (圖)
海外升學秘笈:計劃海外升學5部曲 (2011-01-05)
達文西的創意奇想 (2011-01-05) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多