檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年6月24日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:... in an historical sense not free at all ...


http://paper.wenweipo.com   [2011-06-24]     我要評論

余 功

 根據英國「大閱讀一百」(Big Read 100)的入選作品數目,我們已談過首九位的作家,今天介紹十大的最後1位。有資格的作家有3位之多,事實上他們與上星期介紹第九位的托爾金(JRR Tolkien)具有同等資格,可說4者都排名第九,因為全都有兩部作品入選百大,而且亦再沒有其他作品入圍二百大。3人當中,最享有文學泰斗地位的是俄國大文豪托爾斯泰(Leo Tolstoy,1828-1910),我們今天便介紹他吧。

 托氏最著名的兩部小說,都被譽為是頂級的現實主義(realist)作品。不難猜到,他入選百大的作品便是這兩本,即--第20位:《戰爭與和平》(War and Peace);第54位:《安娜.卡列尼娜》(Anna Karenina)。

文學泰斗狠批莎翁

 莎士比亞(William Shakespeare)被譽為西方文學的另一泰斗。然而有趣的是,原來托爾斯泰對莎翁的評價極低。試看他如何自述:I remember the astonishment I felt when I first read Shakespeare(我記得首次讀莎士比亞作品時如何驚訝). I expected to receive a powerful esthetic pleasure(我本預料會得到強大的美學享受), but having read, one after the other, works regarded as his best(但讀完一部又一部被視為他的最佳作品):King Lear, Romeo and Juliet, Hamlet and Macbeth(《李爾王》、《羅密歐與茱麗葉》、《王子復仇記》、《麥克白》), not only did I feel no delight(我不但感受不到喜悅), but I felt an irresistible repulsion and tedium(我更感到一份難以抗拒的厭惡與煩悶)......Several times I read the dramas and the comedies and historical plays(我讀過那些劇作和喜劇和歷史劇多次), and I invariably underwent the same feelings(而我始終都有同樣感受):repulsion, weariness, and bewilderment(厭惡、煩悶、迷惘).

 若是其他人如此批評莎翁,我們可能覺得這人只是譁眾取寵;但由托爾斯泰這樣的文學巨擘說出,大家便不能不嚴肅對待了。

巨著討論自由意志

 托氏的代表作是《戰爭與和平》,當中哲思密集,有不少篇幅都探討人類究竟是否真的擁有自由意志(free will),亦即究竟我們是否真的可以自誇「人定勝天」,抑或只不過是歷史巨流中沒有自主能力的水滴?試看小說中這段著名的宣言:In historical events great men -- so-called(在歷史事件中,偉人--所謂偉人)--are but labels serving to give a name to the event(只不過是個稱謂,用作為事件命名), and like labels they have the least possible connection with the event itself(而跟稱謂一樣,他們與事件本身的關係極小). Every action of theirs(他們每一項行動), that seems to them an act of their own free will(在他們看來好像是出於自己的自由意志), is in an historical sense not free at all(以歷史角度其實一點都不自由), but in bondage to the whole course of previous history(卻是給過去整個歷史進程所束縛著), and predestined from all eternity(並且自亙古以來已注定如此)。

 有興趣參與這場人性辯論的朋友,請細心品味《戰爭與和平》吧--但請盡量不要閱讀簡略本。

相關新聞
社評雙語道:持續收緊按揭 降低樓市風險 (2011-06-24) (圖)
細味巨著A-Z:... in an historical sense not free at all ... (2011-06-24)
詞語談趣:你「有寶」咩? (2011-06-24) (圖)
葉劉英語教室:我們面對的是sticky patch還是meltdown? (2011-06-24)
未來歷史:算了吧 (2011-06-24)
趙少昂弟子作品展覽系列 II (2011-06-24) (圖)
Whats' Up?:My new hairstyle (1) (2011-06-22) (圖)
流行文化錄:讓文化研究走進流行文化 (2011-06-22)
普通話講堂:普通話的「輕」 (2011-06-22)
英語世界:Salt 鹽 (2011-06-22) (圖)
海外升學秘笈:高考放榜升學部署 (2011-06-22)
趙少昂弟子作品展覽系列 II (2011-06-22) (圖)
社評雙語道:分拆教材只治標 政府編製方治本 (2011-06-17) (圖)
細味巨著A-Z:... his eleventy-first birthday ... (2011-06-17)
詞語談趣:有趣的「包」(下) (2011-06-17) (圖)
輕描淡寫話英語:數目字彙宜認清 (2011-06-17) (圖)
未來歷史:相信感覺 (2011-06-17)
趙少昂弟子作品展覽系列 II (2011-06-17) (圖)
Whats' Up?:A Daddy, but not a Father (2011-06-15) (圖)
流行文化錄:你活在哪一個世界? (2011-06-15)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多