檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年6月17日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:... his eleventy-first birthday ...


http://paper.wenweipo.com   [2011-06-17]     我要評論

余 功

 英國「大閱讀一百」(Big Read 100),我們已談過8位作家以及他們共數十部作品。但各位有否留意,我們至今尚未提及究竟哪部小說榮登榜首?給各位一點提示吧:它1套3冊,而且3本都拍成了電影,3齣電影共得到30項奧斯卡提名,最終亦勇奪17個獎項;大結局的一齣最厲害,不但奪得最佳電影、最佳導演等共11項奧斯卡,更成為全球有史以來第三賣座電影。聰明的各位應當知道是哪本巨著吧?對,是The Lord of the Rings(《魔戒》)三部曲,分別叫The Fellowship of the Ring(《魔戒現身》)、The Two Towers(《雙城奇謀》)以及The Return of the King(《王者再臨》)。

 這本書的作者是誰?是英國小說家兼詩人托爾金(JRR Tolkien,1892-1973),全名是John Ronald Reuel Tolkien,當中的姓氏Tolkien讀如TALL-keen,而名字Reuel則讀如roo-EL。托爾金不但是語言學家(philologist),而且在牛津大學擔任教授近35年。

《魔戒》列百大首位

 托爾金擅長創作所謂「奇幻小說」(fantasy),除了《魔戒》外,另一入選百大的作品是《魔戒》前傳(prequel):第25位的The Hobbit(《哈比人歷險記》)。

 《魔戒》三部曲最著名的一個字,大概是托爾金自己杜撰的eleventy-one / eleventy-first,解作「(第)一百一十一」。試看小說開首如何介紹一位哈比特人的歲數和生日:When Mr. Bilbo Baggins of Bag End announced that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday with a party of special magnificence, there was much talk and excitement in Hobbiton(袋底洞的比爾博.巴金斯宣布,他不久便會慶祝一百一十一歲生日,舉行特別隆重的宴會,哈比屯眾人都議論紛紛,心情興奮)。

故事由哈比人開展

 在生日會中,Bilbo Baggins說了一句話,各位知道是甚麼意思嗎?I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve(他大致是說:我很想認識你們,但認識到的人不及一半,熟悉程度也不及一半;你們理應得到我的喜愛,但我喜愛的人不及一半,喜愛程度也不及一半)。

 但由於太深奧了,於是:This was unexpected and rather difficult. There was some scattered clapping, but most of them were trying to work it out and see if it came to a compliment(這段話大出眾人所料,而且很難明白。四下只有零星掌聲,而大多數人仍在揣摩內容,以決定這番話究竟是否讚美)。是否很搞笑?

哈比特洞環境舒適

 哈比特人身材矮小,The Hobbit一開首便介紹他們居住的地方:In a hole in the ground there lived a hobbit(地下有一個洞,住著一個哈比人)。Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell(不是一個齷齪、骯髒、潮濕的洞,滿布蠕蟲末端和濃烈臭味),nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat(也不是一個乾燥、荒蕪、含沙的洞,沒有地方可供坐下,沒有東西可供食用):it was a hobbit-hole, and that means comfort(這是個哈比特洞,換句話,是舒適的)。至於Hobbits其他有趣之處,請各位從小說與電影中欣賞吧。

相關新聞
社評雙語道:分拆教材只治標 政府編製方治本 (2011-06-17) (圖)
細味巨著A-Z:... his eleventy-first birthday ... (2011-06-17)
詞語談趣:有趣的「包」(下) (2011-06-17) (圖)
輕描淡寫話英語:數目字彙宜認清 (2011-06-17) (圖)
未來歷史:相信感覺 (2011-06-17)
趙少昂弟子作品展覽系列 II (2011-06-17) (圖)
Whats' Up?:A Daddy, but not a Father (2011-06-15) (圖)
流行文化錄:你活在哪一個世界? (2011-06-15)
計數話咁易:數字之國—印度 (2011-06-15)
英語世界:Worth 值 (2011-06-15) (圖)
海外升學秘笈:兩試重疊競爭大 海外留學覓出路 (2011-06-15)
趙少昂弟子作品展覽系列 II (2011-06-15) (圖)
趙少昂弟子作品展覽系列 II:「縈迴心印 — 何鳳蓮作品展」 (2011-06-10) (圖)
未來歷史:作文缺席 (2011-06-10)
英語空間:擺脫港式英語 提升英文水平 (2011-06-10)
詞語談趣:有趣的「包」(上) (2011-06-10) (圖)
細味巨著A-Z:... sympathetic humour and keen social perception. (2011-06-10)
社評雙語道:堵塞本港食品檢驗制度漏洞 (2011-06-10) (圖)
社評雙語道:香港競爭力減弱再響警鐘 (2011-06-03) (圖)
細味巨著A-Z:...the President of the Immortals ... had ended his sport with Tess. (2011-06-03)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多