檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年2月28日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 采風 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

琴台客聚:還李碧華一個公道


http://paper.wenweipo.com   [2012-02-28]     我要評論
放大圖片

■ 這書所錄各家對李碧華的論述,別具洞見。 作者提供圖片

黃仲鳴

 在大學授寫作課,常有學子問:該看何書,可補筆底的「單薄」?我每推介金庸和李碧華。金庸的白話文,在香港作家中,能有他寫得那麼通順和有韻味的,實沒多少個。至於李碧華,她遣詞造句,短而靈活;更不避陳詞,但插入文本中,卻鏗鏘有力;而且,間中還冒出幾句粵方言,令作品更為生動。除語言外,兩人的作品並非「單薄」,所蘊含的深意都值得我們去探討。

 金庸的武俠小說已「經典化」,李碧華雖名滿香江,但難獲所謂「正統」批評家的青睞。多年前,看了陳國球編的《文學香港與李碧華》,眾家紛說,那才令我耳目一新,藤井省三等人的論述,終還李碧華一個公道。

 書中收錄了陳岸峰《李碧華小說中的情欲與政治》,別有洞見。這是我認識陳岸峰之始。後來看了《李碧華小說中的文本與歷史》,深感他對李碧華作品研讀之深;他這篇文章,還奪得兩岸三地文學研討會論文的冠軍,不僅運用了新批評文本細讀的方法,還結合了文本互涉理論,條分縷析。最重要的,還駁斥內地一些撰寫香港文學史者的「大中原心態」;至於將李碧華《霸王別姬》搬上大銀幕的導演陳凱歌,陳岸峰更毫不客氣批評一番。陳凱歌說李碧華的「語言也有問題」,究竟是什麼「問題」?原來是「看得出是非本地人寫本地人」,這句話突顯出陳凱歌的無知。陳岸峰說:

 「試問文學史上有多少作品是本地人寫本地人的?如果堅持本地人寫本地人的話,那就問陳凱歌為什麼會看上『非本地人』李碧華的作品,而他所謂『本地人』又為什麼寫不出這樣的作品了?」

 陳凱歌這種「大中原」優越感和排他性,正和一些內地學者一樣,將香港文學「邊緣化」了。

 月前,陳岸峰亮出《神話的叩問:現當代中國小說研究》的原稿,囑我作序。稿中作品,在此之前,我已文本細讀一次,盛情難卻,作序之前,又重看一次,感受益深。

 書中便收錄了李碧華作品論述三篇,正合我推薦學子閱讀李碧華之意。在看他論王安憶的《香港情與愛》時,我便想,王安憶非香港人,怎寫起「本地」來了?這正好反駁了陳凱歌的妄言。此外,還論評了魯迅、老舍、張愛玲等人的作品,都是獨具隻眼之作。

 書中有段說及大陸文壇的話:「一九四九年至一九七八年的大陸文壇,千里冰封,幸好此時台灣群星驟現,彌補了『高大全』式之空洞蒼白,這非此書重心,在此不贅。」雖然「不贅」,但讀來當知作者對此現象的「心痛」。

 《神話的叩問:現當代中國小說研究》狠批了一些內地學者對香港文學的歧見,是謂之「嚴」;對現當代中國文壇細論不阿,是謂之「正」;陳岸峰運用了不少西方文論,但寫來渾無生吞活剝、亂堆術語之弊,而是化而用之,是謂之「爽」。嚴、正、爽,讀之怎能不爽?

相關新聞
百家廊:漂亮的女朋友(下) (2012-02-28) (圖)
翠袖乾坤:一生之約 (2012-02-28)
海闊天空:「茶聖」千利休 (2012-02-28)
琴台客聚:還李碧華一個公道 (2012-02-28) (圖)
生活語絲:中國收購英國車廠 (2012-02-28)
思旋天地:人口老化 (2012-02-28)
詩幻留形:家庭的藏書 (2012-02-28)
百家廊:漂亮的女朋友(中) (2012-02-27) (圖)
翠袖乾坤:公審判進行中 (2012-02-27)
跳出框框:口出狂言 (2012-02-27)
琴台客聚:百歲高賢讀正音 (2012-02-27)
杜亦有道:四大四小四超 (2012-02-27)
思旋天地:「搵食」難 (2012-02-27)
侃侃而談:感 覺 (2012-02-27)
百家廊:漂亮的女朋友(上) (2012-02-24) (圖)
翠袖 乾坤:義利之辨 (2012-02-24)
古今談:日本霸海域 開採可燃冰 (2012-02-24)
琴台客聚:話說佛洛伊德 (2012-02-24)
生活語絲:語言的藝術 (2012-02-24)
一網打盡:山姆大叔歡迎您 (2012-02-24)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
采風

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多