近來香港社會注意到香港開始使用內地詞,而本欄亦曾討論過內地南下詞。值得關注的是,上世紀80年代的香港北上詞,包括粵語詞,在內地曾風行一時,加上香港影視的推波助瀾,能說上幾個香港詞語,就十分吃香。不過,隨著內地改革開放,尤其是近年來內地潮語、新詞不斷湧現,香港北上詞語的影響力逐漸減退。
「數碼」「寬頻」不被接受
其實,內地對香港北上詞並非全部照單全收,有些詞語可以在內地流行開來,例如:「第一時間」、「商機」、「套現」、「搞錯」等;亦有不少詞語不被接受,例如:「咪嘴」在內地多稱為「假唱」、「o靚模」在內地稱「嫩模」、「寬頻」在內地稱「寬帶」、「數碼」內地稱「數字」或「數位」等。據了解,有些有心人士專門搜集了這些同義異形的兩地詞語,編集成冊,供讀者參考。
「公投」「標籤」另有所指
此外,有些詞語北上之後,語義或用法出現差異,其中「公投」在香港多指本地「五區公投」,例如:「民主黨拒絕加入5區總辭、變相公投行動。」大陸則多指台灣的「入聯公投」,例如:「台灣陳水扁當局最近頑固推動以台灣名義加入聯合國的公投活動。」「標籤」在香港多用作動詞,例如:「其中就讀的部分學生,亦被標籤為二流學生。」在內地則多用作名詞,例如:「出口食品的包裝上還要加貼具有可追溯性的標籤或標識。」
港式潮語不知所云
而更值得注意的是,近年來香港產生了不少潮語及新概念詞,例如「O嘴」、「升呢」、「Q版」、「快閃」、「迷債」等,大多未能順利北上,甚至完全沒有進入內地。大多數內地人見到這一堆港式潮語,往往只是「一頭霧水」,不知所云。不過,未知大家是否還記得以前香港的「的士」最初在內地並不流行,內地說成「出租車」,但內地後來衍生了「黑的」、「板的」、「摩的」等新詞,「巴士」衍生了「綠巴」、「樓巴」等,「酒吧」在內地衍生了「書吧」、「陶吧」等。內地與香港兩地詞語的南來北往,加深了「你中有我、我中有你」的發展,但這種交流不是對等、相應的。每個詞語的「命運」和得到的「待遇」也不完全相同,這是否關乎社會文化的異同,或是語言本身的功能問題,原因值得探討。 ■教院語言資訊科研中心蔣震(語言科學)講座教授鄒嘉彥主持
(標題和小題為編者所加)
|