檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年3月5日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 南北直通車 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

普通話聊天室:粵稱「轉堂」 普用「換課」


http://paper.wenweipo.com   [2013-03-05]     我要評論

——粵普對譯之學習篇

 中國俗語云:「活到老,學到老。」今期就讓我們一起認識有關學習的普通話詞彙。

 首先介紹一下在學習過程中所需要的物品。粵語講「簿」,普通話稱「本子」。因此,「練習簿」、「單行簿」、「堂課簿」分別對應為「練習本」、「橫格本」、「課堂作業本」。另外,「間」在普通話意指「畫(線)」,而「間格」、「間尺」對應為「打格子」、「尺子」。那麼「咱遢m習簿出薄v呢?普通話可以說「拿一本練習本出來」。

 港人習慣將「上學」稱為「返學」。而其他有關上下課的詞彙如「上堂」、「落堂」、「轉堂」則對應為「上課」、「下課」、「換課」。由此可見,粵語的「堂」對應普通話的「課」。至於「落堂返屋企記得做功課」是「下課後回家記得做作業」。

 在學習過程中,難免遇到一些問題。粵語講「你明未?」、「你明豲漶v,普通話可以說「你明白了嗎?」、「你明白的啦」。如果其他人遇到學習問題,港人習慣說「解畀佢聽」,普通話對應為「給他解釋」。當你怎樣也教不懂一個人時,會說「點極唔明」,普通話則是「老點不透」。港人看到對方很勤力時,會問「琴晚操到幾點呀?」,普通話可以說「昨夜弄到幾點呀?」

 你可否試試將以下句子譯成普通話呢?「間格要四正齱v、「先生講書要畀心機聽」。

 下期探討「粵普對譯之寒暄篇」。■資料提供:一環教育

http://www.globalfirst.edu.hk

(本文標題和小題為編輯所加)

答案

粵          普

間格要四正齱C    打格子要整齊一點。

先生講書要畀心機聽。 老師教書要用心去聽。

相關新聞
全球聲譽百強榜 星國大拋離港校 (2013-03-05) (圖)
加大教育投資 亞洲成高教新壯 (2013-03-05) (圖)
全球大學聲譽榜十大 (2013-03-05) (圖)
THE亞洲大學聲譽排名 (2013-03-05) (圖)
「科學一叮」總決賽 10強爭冠赴英 (2013-03-05) (圖)
海外升學秘笈:文憑試+留學英國 兩手準備 (2013-03-05)
普通話聊天室:粵稱「轉堂」 普用「換課」 (2013-03-05)
科大教授創「倒置文法」電腦翻譯快5,400倍 (2013-02-26) (圖)
ITG與一般直譯對比說明圖 (2013-02-26) (圖)
批港抄襲成風 缺「市場創造者」 (2013-02-26) (圖)
虎父無犬子 改姓氏拼音免張揚 (2013-02-26) (圖)
大戰翻譯機 人類勝電腦 (2013-02-26)
走入商界 將科技帶進生活 (2013-02-26)
海外升學秘笈:留學住宿 三大選擇 (2013-02-26)
中醫學位化10年:中醫畢業生諳外語 瑞士懸壺闖新路 (2013-02-21) (圖)
港無中醫醫院 外國人大惑不解 (2013-02-21) (圖)
男拔「一校兩制」 資助貧生讀IB (2013-02-21) (圖)
台頂尖心理學家訪中大 (2013-02-21) (圖)
台校學歷評估 教局:不宜公開 (2013-02-21)
細說新語:盤點2012年新詞 騎馬舞居首 (2013-02-21)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
南北直通車

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多