放大圖片
■日本首相安倍晉三視察陸上自衛隊時稱,日本應在亞太經濟、安全領域發揮領導作用。 資料圖片
日本防衛省稱,如果中國軍方無人機「侵入日本領空」,日本將考慮將中國無人機擊落,以強化對以釣魚島為中心周邊海域的警戒和監視。很顯然,日本企圖以武力恫嚇威脅中國,達到完全侵佔釣魚島之目的。人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。今日的中國,擁有捍衛國家領土主權的堅強決心和強大能力,日本如果錯判形勢,膽敢鋌而走險向中國動武,必將遭到難以承受的沉重打擊,一切後果自負。
回顧歷史可知,中國在捍衛國家領土主權的問題上是毫不猶豫、絕不示弱的。即使在中國經濟困難、發展滯後的年代,面對世界超級大國美國、蘇聯都敢以硬對硬,以戰止戰;對印度、越南等膽敢侵犯中國的對手予以沉痛的教訓。如今中國已超越日本,成為世界經濟總量第二的國家,中國的軍事、科技突飛猛進,綜合實力今非昔比。
安倍上台以來,變本加厲地人為製造和渲染中日緊張對立,在國內大肆鼓吹軍國主義思想,製造自我膨脹的氣氛,騙取民眾的支持。但是,如果安倍為達到政治目的而將矛頭指向中國,甚至不惜向中國動武來拉抬人氣,中國決不會姑息容忍,中國一定會進行針鋒相對的還擊,一定會讓日本感到痛楚。日本必將自討苦吃。
Japan掇 military action against China will be gravely punished
The Ministry of Defense of Japan claimed that Japan would consider shooting down Chinese military drone planes to strengthen guard and surveillance of the waters surrounding the Diaoyu Islands if such Chinese aircrafts "intruded into the air space of Japan". It is obvious that Japan is trying to intimidate China by threatening to use military force in order to achieve their purpose of eventually annexing the Diaoyu Islands. As the saying goes, if people do not trespass against us, we will not fight them; if they trespass against us, we will retaliate. Today, China has the strong will and might to protect its territorial integrity and sovereignty. If Japan miscalculates the situation and ventures to take military action against China, Japan will inevitably suffer an unbearable heavy blow and will have to bear the consequences.
History tells that China has never hesitated to protect its territorial integrity and sovereignty, and it has never shown a sign of weakness. Even in times when the economy was difficult and development lagged behind, China showed the courage to stand firm against superpowers like US and the USSR, taking military actions to stop wars. China had also taught counterparts like India and Vietnam grave lessons when they dared to trespass against China. Today, China has overtaken Japan to become the second largest country in the world in terms of economic aggregates. The military and technological advancement of China has undergone a great leap forward and for sure its comprehensive national power has greatly surpassed that of the old days.
Abe, since he took office, has escalated the conflict between China and Japan through deliberate fabrication and propagation. He has advocated the idea of militarism and boosted the ego of his fellow countrymen so as to entice the Japanese people into supporting him. If Abe aims at China because of his own political purposes or even takes on China militarily to raise his popularity, China will not condone or tolerate. China will undoubtedly retaliate tit for tat and let Japan feel the pain. Then, Japan will have to swallow the bitter pill it asks for.(節自香港《文匯報》10月22日) ■English Translation by Tung-ming
[ tungming23@gmail.com ]
隔星期三見報
|