這兩個英文形容詞「dissatisfied」和「unsatisfied」十分相似,同樣源自「satisfy」,但用法和意思皆不同,故此很容易混淆。要清楚這兩個字的分別,必須先明白「satisfy」的不同解釋和意義。
「satisfy」稱心滿意
首先,動詞「satisfy」可解作提供某人想要的東西,或者滿足某人的需要,令人感到稱心滿意。例如:
The restaurant provides different kinds of food to satisfy the customers.
那餐廳供應不同種類食物,以滿足顧客的需要。
在這個意義上,satisfy主要是指「令人滿意」,其過去分詞為「satisfied」,則用來形容人感到滿意或滿足的感覺。例如:
He was rather satisfied with his exam results.
他對於自己的考試成績感到相當滿意。
「dissatisfied」內心感受
與這相關的「dissatisfied」,是「satisfied」的相反詞,形容人對某些狀況不滿意,希望得到改變、改善,是一種內心感受。例如:
The dissatisfied customers complained to the Consumer Council.
不滿意的顧客向消費者委員會投訴。
要說明對甚麼事感到不滿意,可以用「dissatisfied with something」。
Many people are dissatisfied with the present economic situation.
許多人都對現時的經濟狀況感到不滿意。
「satisfy」符合要求
然而,動詞「satisfy」亦可解作滿足某些條件、符合某些要求。例如:
If you want to study in that university, you have to satisfy the entrance requirements.
如果你想入讀這所大學,你必須符合入學要求。
Supply of houses cannot satisfy the demand of the citizens.
房屋供應量不能滿足市民大眾的需求。
「unsatisfied」客觀狀況
基於這個意義而引伸的形容詞「unsatisfied」,則指不能達到某些條件,或者不能滿足某些需求,這就不是說感受,而是一種客觀狀況。例如:
There is an unsatisfied demand of skilled labour in the district.
區內的技術勞工短缺。(對技術勞工的需求得不到滿足)
有時,unsatisfied亦可以專用於某些人,指這些人的訴求沒有滿足,也是一種狀態。例如:
The angry crowd will not just leave unsatisfied.
訴求得不到滿足,憤怒的群眾不會離開。
由此可以明白這兩個字的分別:「dissatisfied」說的是個人不滿意,是一種內心感受。「unsatisfied」說的則是一些事情得不到解決,需求得不到滿足,是一種客觀狀況。
People feel dissatisfied when their demands are unsatisfied.
當人們的需求得不到滿足,他們就會感到不滿意。
由此可見這兩個字雖然相似,但意義並不一樣。 ■Lina CHU
linachu88@netvigator.com
逢星期三見報
|