放大圖片
■對於碧咸來說,「7」是他的幸運數字。圖為碧咸身穿7號球衣代表英格蘭國家隊出賽。資料圖片
——洋人意頭逐個數三之三
上期向大家介紹洋人意頭的「幸運白兔仔」和「Bon voyage」(一路順風),其實西方人在數字和出海航行時也有自己獨特的「意頭」,下面讓筆者向大家分享吧。
幸運數字「7」 源於基督教
說道中國人的幸運數字,就非「8」莫屬了。因為其音有「發達」、「發起」的意思。其實西方人也有他們自己的「lucky number」,而他們的幸運數字就是「7」。這個幸運數字和基督教的傳統有關,基督教中的「7」代表「self-sacrifice」(自我犧牲)和「higher virtue」(高的德行)。所以在聖經中,我們不難見到一些與「7」有關的數目。例如在耶穌用「五餅二魚」(5 loaves and 2 fishes)去餵飽眾人的故事中,若你將「五餅」和「二魚」加上,正正得出的是「7」。
漁夫之寶 舊靴裝魚
在中國的傳統文化中,掌管風調雨順的是天后,所以在長洲、南丫島等島嶼上,你不難發現天后廟。漁民會向天后祈求天氣風調雨順,出海可以順利回來。而在英國,漁民們會用「old boot」(舊靴)增強自己的運勢。不少漁民會帶一隻載滿魚的舊靴捉魚。因為他們相信這樣做會令他們捉到「a large amount of fish」(大量魚)。另外,還有一些水手的妻子在碼頭前會向他們將要出海行船的老公「toss old boots」(拋舊靴),希望自己的丈夫可有一個安全的旅程(ensure a safe jourey)。
一連三集「洋人意頭逐個數」已經介紹完畢了,不知大家學到多少呢?不管怎麼樣,我們都應該知道,不同的文化背景有不同的傳統,我們在保留自己的文化傳統的同時,也要尊重他人的文化。這樣,文化才能保持她的多樣性。 ■吹水同學會會長 馬漪楠
作者簡介:馬漪楠,曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。
逢星期三見報
|