檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年12月21日 星期六
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

文化 差 異:口語頻「轉台」 變穿越劇主角


放大圖片

 ■妞妞在K1班課堂情況。 受訪者供圖

 深圳是大多數雙非家庭首選的暫棲地,雙非港童穿梭深港兩地,在兩文三語中每日切換「頻道」,夾縫中成長。豆豆媽在深圳居住的小區,70%的孩子都是父母一方或雙方是香港居民,孩子或在內地出生、或在香港出生,他們有一個共同特點,就是每天往返深圳河的兩岸去上學。

跨境童放假「愛回家」

「早年的跨境童並不太區分是否雙非,和這些孩子相處久了,我發現了一個非常有趣的現象:一到寒暑假,這些孩子第一時間就跟著父母收拾行李回內地老家。對自己身份的回答也鮮少是『香港人』。很多孩子從很小的時候就知道,自己和哥哥姐姐以及同齡人不一樣,要跨過一條河到另一岸去讀書。」

豆豆媽在生完豆豆的哥哥後,因豆豆爸工作調動,有了跨境香港工作的機會,再後來也就萌生了在香港生下豆豆的想法。和這些跨境家庭接觸久了之後,豆豆媽發現,很多跨境童都會有每天路上奔波的困惑;不一樣的身份困惑;自己和香港的小朋友使用不一樣的語言,有不一樣的生活習慣困惑;回深聽普通話的廣播、看簡體字報紙,到港聽廣東話和英文,寫著老師叫正體字,媽媽叫繁體字的字。

口語有別易困擾 「電燈膽」變「電燈蛋」

「跨境讀幼兒園的幾年間,豆豆幾乎每天就在『不一樣』中來回奔波成長。時間一長,豆豆開始變得敏感、害羞和謹慎起來,不再對每天兩文三語的切換感興趣,反而困擾越來越多。用她一個同學的話來說就是,『我就是穿越劇女一號,在家跟外公說湖南話,跟爺爺說客家話,爸爸媽媽跟我說普通話,每天在學校和老師說廣東話,見到外教就說英語。』豆豆也出現過類似的困擾,有一次課堂測試要畫圖寫字表達『燈泡』的時候,遇到了粵語口語『電燈膽』和普通話口語『電燈泡』的問題。糾結了一輪,豆豆先畫了一個很漂亮的大燈泡,寫了兩個繁體字『電燈』,還有一個繁體的『蛋』字,這便是兩種語言文字不停交錯過程當中帶來的困擾。」

「穿越劇的男女主角」每天除了面臨語言上的不同,還有交通秩序、行車左右的不同,行為習慣的不同。「豆豆有一次跟我說,坐保姆車的時候被保姆批評了,因為在車上吃了小餅乾,可我每天接送他的時候都讓他在車上吃早餐的。」

助女適港生活 全家學繁體

有「穿越」感的還有家長。今年8月送女兒入讀元朗幼兒園K1的妞妞(化名)媽,月初剛開完人生中第一場跨境家長會。「一方面家長本身的語言、文化習慣要和幼兒園接軌就有障礙,無法在繁體字、港式拼音、英文等方面做課業輔導;另一方面香港私立幼兒園學習內容之多、之廣、之深,感覺大大超出了孩子的接受範圍。」妞妞媽稱,為了讓孩子更適應香港的學習和生活,彤彤媽發動全家人學習繁體字,讓自己能更了解香港的環境,以便能在常識科等很多與身旁事物有關的學習中,能給予孩子關於交通工具、地點、人物、詞彙、時事等的指導。

相關新聞
將軍澳線癱瘓 銅索是元兇 (圖)
強調事故與「國產」列車無關
張炳良:事故頻生無關外判 (圖)
王國興倡遇事故扣袍金懲處 (圖)
電纜又出事 觀塘線受阻 (圖)
中國外儲強 可禦美退市影響 (圖)
經濟支柱:城市化推進撐起樓市 (圖)
專家:港宜覓長遠戰略定位 (圖)
應對有法:地方債無大問題 (圖)
產業調整:霧霾問題終將解決 (圖)
毛澤東紀念展逾萬人參觀 楊建平細看珍貴圖片 讚展覽有意義 (圖)
觀塘工商聯宴粵總商會 (圖)
南海區宣傳部常務副部長訪本報 (圖)
幼兒學券擬連續兩年加1成 (圖)
城大穗醫藥集團合研生物醫藥 (圖)
雙軌年賺23億 港大「大逆轉」
吳克儉探訪北區 (圖)
易小玲修復下顎手術順利 (圖)
人力倡分階段禁菲工來港
機場特警迎APEC 首夥反恐隊選練 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多