放大圖片
■吃一頓high tea,享受下午悠閒時光。網上圖片
講文化,中國和英國的文化不同,但論飲茶兩國卻同樣茩姦縐s。世上有兩個飲茶大國,一個是中國,另一個就是英國。神奇的是,雖然英國人這麼好茶,卻從未在本土種過任何茶葉。
茶(tea)這個字,中國潮州和福建人讀成「嗲」。那時因為英國商人要和中國潮州和福建茶商做貿易,聽到他們這樣稱呼這種人間極品,就學他們這樣叫茶,並將其讀音拼成tea,所以tea其實是英國人從我們中國人借來的字呢!
真正「貴」洏safternoon tea
英國人愛茶愛到一個地步,你會發現,他們根本茶不離手,由早上的early morning tea到breakfast tea,再到工作時的tea break,他們的上午就是這樣被茶佔據荂C
英式下午茶又是怎樣來的呢?原來這種令英國人引以為傲的「貴族玩意」正是源於Duchess of Bedford(Bedford公爵夫人)。這位公爵夫人原來一天只吃早晚兩餐,所以下午1點到4點便會覺得有些肚餓。於是她就邀請自己的幾位好友回家一起飲茶,又叫僕人為她準備一些三文治和蛋糕等宴客。其後這種飲下午茶的習慣更由貴族圈子流傳到平民百姓中去。
另外,香港人常說要去酒店歎high tea,以為那個high字是很高貴的意思,其實high tea對英國人來說是指一間咖啡店或餐廳所供應的下午茶。在高級會所和頂級酒店中享用的應該叫作full afternoon tea,所以半島酒店(The Peninsula)所提供的下午茶叫Classic Afternoon Tea,而不是high tea。有聽過low tea嗎?下午4點左右飲的正是low tea,和high tea不同,通常只以喝茶為主。
吃過afternoon tea的香港人都知道不同的點心會被疊在「三層架」上,但你又知不知道每一層應該放什麼食物呢?第一層(即最底層)通常會放一些三文治(tea sandwich),面積比平時吃的細很多,因為只為品嚐不為飽肚。要知道,你還要預留肚子吃其他的美點嘛!
至於第二層,則放置英國傳統點心英式烤餅(scone)。Scone是傳統英國點心,有鹹有甜,口感和鬆餅(muffin)相似,食一個scone其實已飽了一大半,所以很多人只會食少少,然後留肚食最上一層的蛋糕(cakes)、水果蛋撻(fruit tarts)等等。
五星級酒店都放錯位
我曾到過不少五星級酒店吃afternoon tea,但最神奇的,他們也會把食物放錯層位。其實下午茶並不是為飽肚,更是為享受或沉醉(indulge in)在那英式文化中。如果連食物的位置也放錯,只會笑大那些英國旅客的口!■吹水同學會會長 馬漪楠
作者簡介: 馬漪楠曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。
隔星期三見報
|