大家有沒有試過以下情況呢:在房中打緊《三國殺》,阿媽入來不斷講:「仲打機?又唔溫書。你係唔係想考試唔合格。你睇人]三姨個仔又乖又肯做家務,又勤力讀書......(下刪一百字)」
聽完有沒有即刻在心裡浮起:「講夠未?」
Finished意思憑情景
遇到這種情況,想用英文表達自己的煩厭,你可以用have you finished和are you finished。兩者的分別是,後者較前者說出來更沒有禮貌和不耐煩。
當然,我們在不同的情況也可以用不同語調去運用這兩句說話,得出的意思可以完全不同。當一個有禮貌的waiter想幫你收好^上的碗碟時,他會講:Have you finished with these? 或者:Are you finished with these?
在這種情況下,他並不是指你「講夠未」,而是想知道你吃完食物沒有,吃完了就清理桌子。
話說回來,想要別人收聲,可以用平時Miss和阿Sir鬧人的那句shut up。表達好煩厭的感覺,可以用fed up、irritated、annoyed、sick of、tired of:
I'm fed up with his carelessness.
我對佢麰齯p心已經好煩厭。
Do you know Jamie is irritated with you?
你知唔知你令Jamie覺得好煩厭啊?
If you're annoyed with your girlfriend, well it means the relationship is doomed.
如果你覺得你女朋友好煩,咁即係代表呢段感情快要玩完啦。
Are you sick and tired of doing homework?
你覺唔覺得做功課好煩啊?
生氣扯火有別
如果想表達「好嬲」、「扯火」的感受,你可以用furious、hopping mad、cross或get fumed up。不過記緊用的時候,你是真的非常生氣,而不是僅僅生氣。如果僅僅是生氣,相信大家都識,可以用angry表達。
所以,有些人玩過的「Angry Bird」遊戲並不是「憤怒鳥」,最多只是「生氣鳥」咋!
I forgot to give my girlfriend a call last night and now she's furious with me. What should I do?
我昨晚唔記得打畀我女朋友隉AM家佢好嬲我呀,點算好呀?
下集我]繼續討論與「憤怒」相關的英文說法。■吹水同學會會長 馬漪楠
作者簡介: 馬漪楠,曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域) (2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。
隔星期三見報