logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

【騎呢遊學團】Proper table manners help build relationships 守餐桌禮儀 得體拓人脈

2017-03-01
■不少港人學習西方餐桌禮儀。 資料圖片■不少港人學習西方餐桌禮儀。 資料圖片

上個世紀,在英國的Buckingham Palace舉行了一場國宴(state dinner),款待來自中東地區的一位阿拉伯王室成員。英方代表有20人,由Prince Edward帶領一眾政府要員赴會,而阿拉伯王室也有一位王子帶上中東地區的官員應約。

國宴中有一味蝦是要大家用手除殼後才進食,雙方都食得大快朵頤。食完後,因大家的雙手都弄髒了,所以侍應生送上每人一碗檸檬茶作洗手之用。

王子義飲檸茶 免外交風波

阿拉伯王子一見這碗檸檬茶,就拿起來把它飲完,而他的阿拉伯官員也同樣照做,當作是飲品,飲完整碗檸檬茶。

在場的英方官員和所有其他侍應和記者都O晒嘴,因為這顯然是用作洗手之用,如果告訴阿拉伯王子那是洗手水而不是飲的檸茶,就會使客人尷尬難堪,分分鐘會鬧出一場外交風波。

正當所有人都不知所措時,全場只有一個人氣定神閒,那人就是Prince Edward。他見阿拉伯王子飲完檸茶後,微微一笑,然後雙手拿起那洗手的檸茶,望一望他左右的英國官員,跟住他一口氣把那檸茶喝下肚。他側邊的人意會了王子的意思,也立即照樣齊齊飲勝!

Prince Edward此舉大破傳統餐桌禮儀(table manners)的框框,卻挽救了阿拉伯王子的面子(save his face),更顯出英國人的政治外交智慧。

Etiquette法語 食洃鰻

說到餐桌禮儀,相信大家都識得用刀叉,但不少人不懂得西方的table manners(或dining etiquette)。Table manners大家可能都聽過,但etiquette就少人提及。其實etiquette是法文,但正是在英文的字裡行間經常見到,意思就是「如何表現得體」,即一個人的行為學上應該怎樣。時至今日,除了dining etiquette要講究之外,連打電話也有其telephone etiquette呢!

不少香港人都愛到高級西餐廳用膳,但可惜的是,大部分都不太懂西方的餐桌禮儀。有些甚至被人覺得無禮而不自知,若然不是去過英國留學,早早就被我的鬼仔朋友點醒,我相信今日也仍然犯那些錯誤而不自知。

以下講講一些你們一定要知的、最基本的table manners:

1. 咀嚼(chewing)時一定不可以露齒。可能你有時候會大口大口地吃和咀嚼而不自知,但外國人覺得這是很無禮貌的。

2. 不要在你滿口食物時講洁]don't speak when your mouth is full of food)。中國人一向有「食不言,寢不語」的說法,不過很少人真正的跟從。當然,西方人不會一直靜悄悄地吃,只要口裡沒有食物,你是可以發言的。(三之一)■岑皓軒 騎呢領隊

作者簡介:岑皓軒,畢業於英國Imperial College London,著有親子育兒書《辣媽潮爸哈哈B》及與馬漪楠合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》等。

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻