logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

【告別爛英語】分詞短語講述前因後果

2017-05-10

在日常生活中,我們經常要描述一些事情的前因後果。假如有天你目擊一宗交通意外,交通警察邀請你落口供,你又能否把事發經過完整地表達出來?

在這個時候,你必須學識「分詞短語」(participle phrase)。Participle phrase和形容詞差不多,用作形容名詞。但是,participle phrase的用法更勝一籌,因為它是一個短語,描述的仔細程度比起「形容詞」更高。

形容複雜事情

平日,我們很多時都用「形容詞」去形容簡單事物,如a sunny day 、an adorable girl 、a breathtaking scene 等等,但當我們以動作去形容複雜事情時,如「被襲擊的」路人、「正在上課中的」學生、「飛了上天上的」麻鷹等等,形容詞便不能勝任,participle phrase就大派用場了。

比方說,說明「巴士撞上大橋,車身翻側」,一般你要用到兩個句子去表達:

The bus crashed into the bridge.

The bus flipped onto its side.

我們可以用 participle phrase去表達同樣的情況:

Crashing into the bridge, the bus flipped onto its side.

The bus, crashing into the bridge, flipped onto its side.

注意主語勿擺烏龍

這種短語既可以簡化句子,又可以帶出事件發生的先後次序。話雖如此,我們運用短語的時候,必須注意「主語」(subject)在句子中的擺位。一不小心,就會寫出令人誤會的句子:

Flipping onto its side, the bridge was crashed by the bus.

如果你這樣寫的話,就證明了你的想像力非凡,因為按照句子順序,前句中的flipping onto its side是用以形容the bridge,而不是the bus;巴士撞上大橋,翻側的卻是大橋,若真是這樣,那座大橋也未免太不堪一擊了。

另外,如果我們所形容的是一個被動的動作,我們就要用到past participle (過去分詞)來作短語的開始。如:

The old lady was knocked down by the truck.

The old lady groaned.

可以改寫為:

Knocked down by the truck, the old lady groaned.

一個老婦人被貨車撞倒後,痛苦地呻吟。

換句話說,當形容一個名詞主動地做某事情,可用「現在分詞」(動詞加ing)作短語開頭,但當形容被動的動作時,則用到「過去分詞」。

用對了 participle phrase ,就可以有效地形容事情的發展。

■Prologue序言教育創辦人Tommie、英文科統籌Queena Ling及英文科顧問老師Ellen Lau

Email:tommie@prologue.hk;queena.ling@prologue.hk

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻