logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

【中文視野】拉風原解閒逛 兜風本是擋風

2017-06-30
■駕車「遊車河」,廣東話會說「兜風」,但原來在普通話中,「兜風」解作擋風的意思,而想說廣東話「兜風」的意思,就要說「拉風」。 資料圖片■駕車「遊車河」,廣東話會說「兜風」,但原來在普通話中,「兜風」解作擋風的意思,而想說廣東話「兜風」的意思,就要說「拉風」。 資料圖片

普通話有「拉風」一詞,可是粵語則很少使用,甚至很多人把「拉風」和「兜風」混淆了。簡單地說,這兩個詞語的詞義都有坐車或乘船遊逛的意思,比如,「我心情不好,咱們一起騎自行車去『兜個風』吧」,也可說成「我心情不好,咱們一起騎自行車去『拉個風』吧」,意思相同,可是它們又各能引申解釋為另一種詞義。

「兜風」若當動詞使用,則解釋為車篷、船帆或其他東西擋住風的意思,比方,「船帆破了,根本『兜不了風』(意指:擋不了風),這次行程無法繼續了」。大家看到,「兜風」這個詞,無論是當「擋住風」也好,或解釋為「兜圈子乘涼」也罷,都能在詞語中間加入其他成分「兜......風」,如上文所舉的例句:「兜不了風」、「兜個風」或「兜了一圈風」都行。

而「拉風」,當動詞用時,也有乘車(船)閒逛之意,也能在詞語中間加入其他成分「拉......風」,例如,「我想騎着自行車沿着海旁『拉一圈風』」;此外,在內地,「拉風」是個方言詞,口語中作形容詞使用,能泛指很多意思,包括搶眼、耀眼、時尚、前衛,並且吸引眾人目光,可用來形容人或物品的外形、心情,舉些例子:很多人買車一定要「拉風」、某明星穿了件近期流行的維多利亞宮廷風短裙,顯得洋氣又「拉風」、年輕人都喜歡騎摩托車那種「拉風」的感覺。

新興詞漸多 拉風不再「潮」

「拉風」這個詞在上世紀七八十年代時非常盛行,不過,現在則都被一些「後現代流行詞語」取代了,包括很潮、很炫、很酷、很火、耍帥、很極品、很勁爆等,粵語可形容為好潮、好搶眼、好有型、好威水、好把炮、好強、好厲害,因應不同的語境,「拉風」可有不同的解釋,隨着新興詞愈來愈多,現在已較少人使用「拉風」這個詞了。

「拉」,除了最常使用的拉車、拉人下水,有表示用力使人朝自己所在的方向移動的意思之外,還有些港人比較陌生的詞彙,可是在普通話中也常使用的還有「拉話、拉家常」(閒聊)、「拉倒」(算了、作罷)、「拉吹」(事情失敗了)、「拉場子」(藝人在市集據地表演時會先用敲鑼打鼓或吆喝方式吸引路人注意),例如「天還未黑,旺角行人專用區的街頭藝人已經開始『拉場子』表演了」。■香港浸會大學國際學院講師 陳倖嫚

隔星期五見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行