logo 首頁 > 文匯報 > 新聞透視眼 > 正文

【普通話大世界】「嗑瓜子」定「食花生」? 圍觀群眾「一家親」

2018-03-27

每次帶學生朗讀普通話水平測試60篇範文的時候,讀到作品26號總會有一些特別的「笑點」。作品26號是著名作家許地山的代表作《落花生》。這篇作品以一家人種植、收穫花生為線索,通過兩代人的對話,帶出花生「雖然不好看,可是有用,不是外表好看而沒有實用的東西......人要做有用的人,不要做只講體面,而對別人沒有好處的人」這個道理。文章雖短,意義卻深遠,一直是人們喜愛的名作佳篇。然而,在讀到︰

父親說:你們愛吃花生嗎?

我們爭茧社部G愛!

這兩句話時,全班都哄堂大笑,就算是最害羞的女同學,也忍不住抿起嘴巴笑起來。

到底同學哄笑的原因是什麼呢?原來就是「吃花生」這三個字!在香港的潮語中,「食花生」(吃花生)表示圍觀、看熱鬧的意思,同時還抱茯搹n戲的修辭效果。

地域各有選詞 「看戲」不嫌事大

「吃花生」這個短語在內地的網絡文化中又該用什麼詞語來表達呢?打開內地網頁,在熱點新聞或者熱帖下面,除了有各種角度的解讀和評論之外,還有很多人純粹為了留言而留言。在十多年前,網絡論壇剛剛興起的時候,大家會用「飄過」、「已閱」、「打醬油」等詞語表示「看過、但不關我事、且沒有什麼想說的」這樣的感想。

網絡詞語更新速度飛快,隨虓L博的興起,在「圍觀」某些熱帖的時候,人們總是習慣性地搶頭幾名留言的位置,這種感覺如同看大戲搶頭排座位一樣,所以就有另一些人略帶調侃地說「前排出售瓜子可樂」,還配上一些搞笑的表情圖。

為什麼要賣瓜子呢,因為在內地,嗑瓜子是人們聚會聊天時最常吃的食品之一。邊吃邊吐瓜子皮,邊笑邊說鄰里八卦,這種似曾相識的感覺,就如同網絡圍觀一樣。所以在內地網絡上,「嗑瓜子」就有了「前排圍觀」、等荂u看好戲」的心態,同時還有一些「看熱鬧不嫌事大」的起哄嫌疑。

然而,香港地區卻很少有嗑瓜子的習慣,所以這個詞顯然在香港不能引起共鳴。香港人最常吃的堅果是什麼呢,那就是花生了。在電影院邊看電影,邊吃花生,「食花生」就有了作壁上觀、看好戲的修辭效果。於是「嗑瓜子」就和「食花生」對應起來了,這恰好可以看作不同文化背景與地區差異對語詞選用的一個很典型的例子。正如東北話「接地氣」流行全國後,在香港地區卻用「貼地」是一個道理啊。■李斐 香港中國語文學會

簡介:香港中國語文學會創辦於1979年,宗旨是通過研究、出版、教學、交流、合作等方式促進中國語文工作的發展。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻