logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

【英語「筆欄」】交情深淺影響朋友稱呼

2018-06-20
■朋友分點頭之交、普通朋友及知己等,亦有不同的英文叫法。 網上圖片■朋友分點頭之交、普通朋友及知己等,亦有不同的英文叫法。 網上圖片

說起友誼(Friendship),筆者立即想起名曲《友誼之光》的歌詞「人生於世上有幾個知己,多少友誼能長存,今日別離共你雙雙兩握手,友誼常在你我心裡」。友誼是人生中一份寶貴的禮物,是生活不可或缺的部分。

友誼有深淺之分,由點頭之交、普通朋友、知己、閨密、老友、密友、死黨、生死之交等,每位朋友在你生命中留下不同的漣漪。今期筆者有感而發,希望以朋友為主題,介紹Friends和Best Friends以外,其他有關朋友的英文叫法。

如何以英文稱呼朋友?以英文稱呼「朋友」的生字多不勝數,一起看看以下例子:

Buddy(朋友/老友)

We are great buddies and we never lie to each other.

我們是好朋友,從來不會欺騙大家。

Boon companion(好朋友/密友)

Peter and Paul are boon companions.

彼得和保羅是好朋友。

Chum(好朋友)

My chum and I will spend this weekend in Macau.

我和我的好朋友會在澳門度過這個周末。

Confidant(知心朋友/知己/密友)

Peter is my confidant and he knows me very well.

彼得是我的知己,他非常了解我。

Mate(朋友)

We've been mate for years

我們是很多年的朋友。

今期介紹了數個朋友的英文稱呼,下次見朋友或和朋友聊天時,嘗試用上述的英文稱呼取代"Hey Friend"了。■香港專業進修學校 語言通用教育學部講師 趙柏霆

網址:www.hkct.edu.hk/

聯絡電郵:dlgs@hkct.edu.hk

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻