我在六年任期屆滿後離開粵劇發展諮詢委員會,雖然間中遇上當日共同努力的委員,不過只會寒暄問候,不談會務。到了2016年,湛黎淑貞博士邀請我加入香港粵劇學者協會的粵曲評級試工作小組。我們第一時間約見當時的粵劇發展諮詢委員會鄒燦林主席,大家在跑馬地木球會的餐廳會面,鄒主席表示粵曲評級試在粵劇界有爭議,民政事務局不主張粵劇發展諮詢委員會討論和推薦這個計劃。
到了此刻,我才明白計劃毫無進展的原因,同時也清楚明白無須白費氣力向政府爭取主持,所以工作小組把目標轉向部分大學和專業團體。其中以香港教育學院(即現今的香港教育大學)梁寶華教授最積極,他草擬了一份粵劇分級認證計劃方案,並向基金(我不知道是哪個基金)申請資助,遺憾是申請失敗。工作小組成員也曾接觸香港大學和香港中文大學校外課程負責人,獲得的回應是有興趣開辦與粵曲評級試的相關的課程,卻無意主辦粵曲評級試,因為他們本身沒有同類的認證計劃,如果開辦的話,便須由零開始,牽涉龐大的人力和財力資源。
至於香港演藝學院方面,我在某場合遇上它的校董會副主席楊偉誠先生,提及開辦粵曲評級試的可能性,他說該院正考慮籌辦類似的計劃;後來我再向別個校董求證,他說因為設立認證機制要做大量工作,該院的戲曲學校是沒法承擔,開辦頒發證書的青少年粵劇訓練課程比較容易成事。此外,陳守仁教授透露曾接觸香港八和會館的行政人員,該行政人員回覆會方高層表示不會參加粵曲評級試的計劃。
粵曲評級試又再面臨休克之際,竟然柳暗花明,忽然出現了一位關鍵人物--西倫敦大學約翰.侯活教授。他是湛黎淑貞博士的老師,長期負責大學音樂分級認證考核工作,而且熟識中國音樂,曾為香港中樂團創作了四首作品,另又撰寫了一首琵琶樂曲。他認為粵曲評級試可作為戲曲走向國際化的其中一道橋樑,同時也贊同我們的理念--保存粵曲的傳統架構。在他的支持下,工作小組重新上路,譜寫新的一頁。(完) ■文︰葉世雄