logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【箴言精選】文質彬彬,然後君子。

2020-12-02

【原文】《論語.雍也》:「子曰:『質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。』」

【語譯】孔子說:「過於質樸而文采不足,便會像村野之夫;文采過多而不夠質樸,便會像史官。既質樸又有文采,才足以成為君子。」

【釋文】「史」指史官,這堳h有「有如史官」之意。史官即文官。不過,與其說史官有文采,不如說他們重視形式。史官重視形式,是因為他們重視禮制。《論語.曙F公》:「子曰:『吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之。今亡矣夫。』」意即孔子還趕得及看到缺乏文采(不重視形式)的史官,把自己的馬車借給不合身份的人用。現在的史官非常重視形式,大概再不會這樣做了。

【釋義】村野之夫不知禮,行為自然不合禮,容易遭人輕視和厭惡。所謂「言之無文,行而不遠」(《左傳.襄公二十五年》),文采到底是動人的。禮就是感情的文采。不過,如果太講究禮數,太重視文采,卻又會予人華而不實的感覺。兩個極端都不符合作為君子的要求。文質兼備,才夠得上是一位恪守中庸之道的君子。

書籍簡介︰本書選錄了六十則古箴言,文簡意賅,音節鏗鏘,易於記誦,依內容性質分十五章。■資料提供︰商務印書館

星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻