放大圖片
■邱淑婷用近10年時間探究港日電影淵源,相關研究獲中大08年度青年學者研究成就獎。本報記者覃卓嘉 攝
【本報訊】(記者 覃卓嘉)近百年間中日關係糾纏不清,既有抗戰時期的敵對,亦有文化上的互相影響;香港作為亞洲主要的電影出產地之一,亦記載著當中較少為人知、錯綜複雜的一章。中文大學日本研究學系副教授邱淑婷,以近10年時間抽絲剝繭探究港日的電影淵源,發現在50至70年代出現一系列由日本人參與但用上中國姓名的「假中國人」電影,及分析出背後的商業原因,成功填補港日電影交流史空白,亦因此獲得中大「2008年度青年學者研究成就獎」。
填補港日電影交流史空白
邱淑婷對港日電影交流的研究,始於她在日本東京大學攻讀博士時期,其博士論文亦以此為題。從1999年起,她陸續訪問了20多位早年曾參與過香港電影製作的香港和日本電影人,通過翻閱資料、傾聽當事人口述及研究分析,她發現在50至70年代的香港電影,包括廣為世界重視的刀劍及武俠片,其實有大量日本電影工作者參與製作演出及技術支援;然而,在製作及演出名單上,他們都只會用上另外起的中國名字,形成一套套的「假中國人」電影。
多位日本人參與製作演出
邱淑婷舉例指,當時由邵氏製作的電影,以及部分《黃飛鴻》系列電影,也經常有此情況,著名演員及歌手李香蘭(原名山口淑子),便是其中的代表人物之一,在50年代曾演出多套邵氏電影。邱又透過分析當事人口述及歷史資料,否定了有關做法具「政治目的」的猜測,「多方面證據都顯示,在當時特定歷史條件下,那些日本電影人是以『借名』保護他們在中國電影市場的宣傳及銷售業績,追求更多的是商業利益。」
|