放大圖片
■勤於閱讀是學習英語的要訣。 資料圖片
余黎青萍 前教育署署長
文字、語言是我們與別人交往、吐露心聲的媒介(medium),簡言之,是溝通(communication)的工具(tool)。
《論語》有云:「工欲善其事,必先利其器。」
Winston LS Churchill亦曾有言"Give us the tools, and we will finish the job."。
當然,這兩番話本來並非指運用語文,但套用於語言的學習及詞彙的選用亦頗恰當。故此,英語要學得好,用得精,則須下點工夫,勤於練習:所謂"practice makes perfect",「熟能生巧」吧!
運用英語 要信、達、雅
中學時期上翻譯課,老師經常訓示:「譯文應『信、雅、達』,即是要忠於原意,用詞典雅,詞能達意。」
我認為,運用英語實可引此為鑑,視之為最基本的入門要訣。不過,我會略修層次,改為信、達、雅。
首先,認定自己要傳遞的信息;無論用甚麼詞彙或句子結構,總之要清楚明白地傳達所定的意念;最終則修辭求精確、典雅及傳神,更可自創風格,具備文采。
始初專注clear communication(清晰易明的溝通),再採用proper construction(正確的語文結構,包括標準文法、恰當詞彙、句逗分明),進而別樹特色的style(自立風格),最終配以colour(獨特文采)。
勤於閱讀 遇疑應問
看來似乎複雜,其實只要勤於閱讀,用心思考,隨時隨地留意別人的用詞,無論是報章報道、電台播音或電視節目,甚至影片和舞台表演的台詞,均不能放過。總之,我們應慣常張開耳目,免失有可研習的良機。
此外,切勿恥於下問,凡有不明或困惑之處,遇到少見或陌生的辭令或字句,不宜草率以表面解說。譬如:"as good as one's word"並非表示有關人士擅於用字,而是指「守信、承諾之人」。
總之,有所未明,不要藏於心底,應勇於啟齒查詢;並緊記我們每人都有不少「啞老師」─字典,實不可勝數,何懼會有不解的難題哩!
|