興 國
朋友傳了一個電郵給我,題目是「各式聯婚——have fun」,裡面列出的和式聯婚,必須要會廣東話,用廣東話來讀,而且還要懂得廣東話的文化,就會產生樂趣。
電傳全文如下:「西式——歐周聯婚/中國式——莊香聯婚/果汁式——陸寶聯婚(這要上了年紀的人才會記得小時候喝的綠寶汽水)/糖黐豆式——張胡聯婚/劇毒式——劉黃聯婚/來賓式——龔賀聯婚/草根式——龍民聯婚/午餐式——伍范聯婚/鼓樂震天式——羅古聯婚/奉旨式——魯馮聯婚/開胃式——莊樊聯婚/水果式——香招聯婚/高貴式——黃金聯婚/大開殺戒式——湯朱聯婚/偷懶式——佘王聯婚/連續式——畢段聯婚/蠱惑仔式——江胡聯婚/江湖式—文申聯婚/失禁式——劉廖聯婚或賴史聯婚/沖廁式——柯袁聯婚/悲情式——葉袁聯婚/不負責任式——吳李聯婚/蘇乞兒式——武錢聯婚/搔頭式——余何聯婚/清裝式——姜施聯婚/苦盡甘來式——梁查聯婚。」
有趣吧?有些聯婚式只有懂得廣東話才知道個中的奧妙和「抵死」。所以,為什麼要禁廣東話呢?禁了之後,如何找到或找回這些樂趣?
我記得以前在台灣做事時,有同事姓吳,我還開玩笑對他說,千萬別和姓賴的結婚,交交朋友可以,別認真交往。結果他不但和賴姓女子交往,而且還真的和她結婚了。這真是吳賴聯婚。不過,這段婚姻一點也沒有耍無賴,因為這麼多年來,他們夫妻感情好得很。
因此,什麼聯婚也好,字面的發音當成樂趣即可,感情才是最值得重視的。
|