檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年10月22日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語茶座:Unparliamentary behaviour


http://paper.wenweipo.com   [2010-10-22]     我要評論
放大圖片

 ■立法會不容許投擲東西、大聲叫囂和講粗話等非議會行為。 資料圖片

潘佩璆醫生 (Dr. Hon. Pan Pey Chyou) 立法會議員

 近年來,隨著一些持較極端(extreme)、較激進 (radical) 立場的政治人物當選成為議員,過往平靜的議會泛起了波浪。如今,在議會,我們不時看到一些「非議會行為(unparliamentary behaviour)」,例如投擲東西、口頭作人身攻擊、恐嚇、大聲叫囂及講粗話。看看以下例子:

 The Chairman ordered the 'Gang of Three' to leave the Chamber for unparliamentary behaviour after they created havoc during the meeting.

 「三人幫」在會議中搗亂後,被主席以「非議會行為」的過犯驅逐出會議廳。

 大家知道Radical的反義詞是甚麼嗎?答案是moderate(溫和)。看以下例句:

 In order to resolve the crisis of a hung parliament, the moderate Labour Party negotiated with the radical Green Party to form an alliance.

 為了避免出現懸峙國會,溫和的工黨與激進的綠黨商議組織聯合政府。

文明議會不容暴力行為

 「非議會行為」包括Personal attack (人身攻擊) 及verbal threats (口頭恐嚇),這些都是不應仿效的行為。例句:

 We must conduct our meetings in a civilised manner. Personal attack and verbal threats will not be tolerated.

 我們必須以文明的方式進行會議,絕不會容忍人身攻擊及口頭恐嚇。

 比口頭衝突更嚴重的是physical conflict (肢體衝突),甚至fight (打鬥)。例句:

 After a round of heated debate, physical conflict broke out between members of the two parties.

 在一輪激辯之後,兩黨的成員爆發了肢體衝突。

 同學們,你們怎樣看待這些非議會行為呢?

相關新聞
詞語談趣:「八」只是7+1嗎? (2010-10-22) (圖)
社評雙語道:補貼在職貧窮 擴大交通津貼 (2010-10-22) (圖)
細味巨著A-Z:How ignorant art thou in thy pride of wisdom! (2010-10-22)
英語茶座:Unparliamentary behaviour (2010-10-22) (圖)
未來歷史:佛與木頭 (2010-10-22)
丘壑自在 (2010-10-22) (圖)
What's up?:Noble Nobel? (2010-10-20) (圖)
西點.點心:學潮流英語 從本地讀物出發 (2010-10-20)
普通話講堂:普通話VS國語 (2010-10-20) (圖)
英語世界:Conserve 保育 (2010-10-20) (圖)
海外升學秘笈:揀選英國中學或學院(上) (2010-10-20)
丘壑自在 (2010-10-20) (圖)
醫保供款應免稅 Medical insurance premiums should be tax-free (2010-10-15) (圖)
細味巨著A-Z:A teacher affects eternity...... (2010-10-15)
詞語談趣:「矮仔多計」普通話怎麼說? (2010-10-15) (圖)
輕描淡寫話英語:似是而非須認知 (2010-10-15) (圖)
未來歷史:珍惜民族的過去 (2010-10-15)
丘壑自在 (2010-10-15) (圖)
文江學海 (2010-10-13)
丘壑自在 (2010-10-13) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多