檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年5月6日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:We're twins. I'm Ruby. She's Garnet.


http://paper.wenweipo.com   [2011-05-06]     我要評論

余 功

 英國「大閱讀一百」(Big Read 100)選出100本最受歡迎小說。榮登首位有兩位作家,各自有5本入選百大,他們便是上月介紹過的狄更斯(Charles Dickens)和普萊契(Terry Pratchett)。第2位的作家有3位,都有4本入選。今天先介紹大家最陌生的,她就是英國著名兒童作家賈桂琳.威爾森(Jacqueline Wilson, 1945-)。威爾森出版了近100本兒童小說,對英國文化影響巨大,因而榮獲第2高級別的爵級司令勳章(Dame Commander, DBE)。在Big Read 100中,她共有14本作品入圍200強,僅次於有15本的普萊契。

 她4本入選百大的小說是--第31位:The Story of Tracy Beaker(《崔西秘密手記》),屬於她最為人熟悉的Tracy Beaker系列;第80位:Double Act(《雙胞胎行動》);第86位:Vicky Angel(暫沒有中譯本);第98位:Girls in Love(《第一次碰到愛情》),屬於著名的Girls系列。我們今天選錄她兩本入選的非系列小說。

亡故密友顯靈

 Vicky Angel描述Vicky Angel與Jade是極要好的密友,但故事開首便談到Vicky遇上交通意外,描述手法頗具張力:‘Who wants to grow up?' she cries / and she's in the road / and then / and then / a car / a squeal of brakes / a scream / a S C R E A M / silence(「誰想長大?」她喊叫/然後她在馬路中心/然後/然後/一輛車/拖長而尖銳的煞車聲/一聲尖叫/一聲--尖--叫--/肅靜)。

 作者接著描述Jade如何希望時光倒流:Wake up, Jade, and find you're dreaming. No, rewind. Back a minute, two minutes, that's all. Back to Vicky laughing at me and then - and then and then and then(醒來,Jade,然後發覺自己正在做夢。不,倒帶。倒後一分鐘,兩分鐘,只需這樣。倒回Vicky正在向我大笑,然後--然後,然後,然後)……

 但不久,Vicky的鬼魂便向Jade顯現,而且不斷控制Jade。最後,透過輔導員的幫助,Jade終於擺脫了Vicky的惡性控制,而Vicky竟然真的變成了名副其實的angel。

孿生女唱雙簧

 至於Double Act則是有趣兼感人之作,敘述一對雙胞胎女孩的日常故事,她們的母親已去世,二人與父親及祖母同住。整本書由二人輪流說話,但絕大多數是姊姊Ruby搶著說。開首她便說道:We're twins. I'm Ruby. She's Garnet(我們是雙胞胎。我是Ruby,她是Garnet)。We're identical. There's very few people who can tell us apart. Well, until we start talking. I tend to go on and on. Garnet is much quieter(我們一模一樣,很少人可以分辨我們。嗯,直至我們開始說話。我往往一直說下去,Garnet則文靜得多)。妹妹Garnet然後才可說上一句:That's because I can't get a word in edgeways(那是因為我插不上嘴)。

 Ruby描述自己的性格與二人出生也頗有趣:I'm the eldest. We're both ten. But I'm twenty minutes older. I was the bossy baby who pushed out first. Garnet came second(我較年長。我們二人都是10歲,但我年長20分鐘。當時我這個嬰孩專橫,所以首先擠出來,Garnet第二名)。

 Jacqueline Wilson經常描述破碎家庭或悲慘遭遇,但勵志而動人,大人同樣會讀得津津入味。

相關新聞
社評雙語道:建設世界強國 需要一流大學 (2011-05-06) (圖)
細味巨著A-Z:We're twins. I'm Ruby. She's Garnet. (2011-05-06)
詞語談趣:「聲調分辨」操練詞例 (2011-05-06) (圖)
英語茶座:Workers of the world, unite! (2011-05-06) (圖)
未來歷史:沒有我的人生 (2011-05-06)
「彼思動畫25年」展覽 (2011-05-06) (圖)
What's up?:Have a nice day, mom! (2011-05-04) (圖)
西點•點心:《皇上無話兒》延續「皇室神話的符號意義」 (2011-05-04)
計數話咁易:單位轉化話光年 (2011-05-04)
英語世界:Negligible 微不足道 (2011-05-04) (圖)
海外升學秘笈:英國留學課程簡介 (2011-05-04)
「彼思動畫25年」展覽 (2011-05-04) (圖)
互動英語教室:We love music (2) (2011-04-20) (圖)
西點•點心:英式下午茶 (2011-04-20)
普通話講堂:音意相近易混淆 (2011-04-20) (圖)
英語世界:Easter 復活節 (2011-04-20) (圖)
海外升學秘笈:加國首府校區簡介 (2011-04-20)
辛亥革命百周年展 (2011-04-20) (圖)
社評雙語道:強積金供款 下限應再調高 (2011-04-15) (圖)
細味巨著A-Z:... two major directions of the Disc: Hubward and Rimward. (2011-04-15)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多