放大圖片
■步入夏季,香港天氣如地獄般炙熱。 資料圖片
余黎青萍 前教育署署長
我愛看書,猶記上學時期,經常到圖書館借讀,若找不到心頭好,便拿著字典,索詞看義,亦津津有味。常言道:「開卷有益。」對此語,我完全認同,從課外書籍,以及多冊字典,我得益不淺,學到不少詞彙、字句。
本港不時有名人推介「好書」;其實,精心編撰的字典、辭源皆是唾手可得的「好書」,多開必然獲益。
少時,覺得figures of speech(比喻的詞藻)很有趣,有助修詞,所以經常留意學習。其中simile(直喻、明喻)以一物與別的比喻以示相似,尤為出神入化。故此,我不時翻閱字典中「as」的一頁,希望加深對比喻詞的認識。在此列舉些例子,供大家參閱。
as agile as a monkey 靈敏如猴子
as black as pitch (or coal) 黑如漆(或炭)
as blind as a bat 瞎如蝙蝠
as bold as brass 膽粗,臉皮厚
as brave as a lion 勇猛如獅
as bright as a button 非常聰明
as brown as a berry (曬至)褐棕色、健康膚色
as busy as a bee 勤奮如蜂
as clean as a whistle (地方)很潔淨;(為人)清白
as clear as a bell 清脆如鐘聲
as clear as crystal 純晰如水晶
as clear as daylight 很清晰、明顯
as clear as mud 毫不清晰(諷刺詞)
as constant as the Northern Star 堅定不移如北斗星
as cold as ice 冰冷;淡漠無情
as cool as a cucumber 極之冷靜、沉著
as dead as a doornail 徹底死去
as deaf as a post 完全耳聾
as dry as a bone; as dry as dust 非常乾;很枯燥、乏味、毫無趣味
as dull as dishwater 乏味、沉悶
as easy as ABC 極之顯淺
as fit as a fiddle 精神奕奕、朝氣勃勃
as flat as a pancake 極為平坦
as free as a bird 自由無縛束
as fresh as a daisy 清新如鮮花
as fresh as paint 精神飽滿
as gentle as a lamb 純如羔羊
as good as gold 真正好的
as happy as a lark 開心雀躍
as hard as nails 鐵石心腸
as hard as a rock 非常堅硬
as hoarse as a crow 沙啞如鴉叫
as hot as hell 地獄般炙熱
as hungry as a horse; as hungry as a wolf 狼吞虎嚥地
as light as air 輕如空氣
as light as a feather 輕如羽毛
至此,暫且告一段落。
|