連盈慧
韓劇看多了,就發現演員表情,都有來自他們演藝學院訓練出來的一套公式,男主角走路姿態,當然離不開典型帥哥式的瀟灑;女主角驚奇反應,必然是首先圓睜兩眼,呶一呶嘴;小男生受了委屈,總是閉嘴先來一下深呼吸,然後側側頭,呼一口悶氣。
十部劇集,十部劇情男女主角都由少年時代開始;而且很多都是孤兒,有親生父母有養父養母,背景大同小異;同時至少一半劇集,不是男主角就是女主角都有失憶毛病。
孤兒/失憶,成為韓劇反覆愛用的情節,我們就明白到,戰後韓國盛產孤兒,那年代很多人的身世都成謎,此外本國歷史模糊,身份認同有欠明朗,普遍不免都有孤兒心態;失憶,就不單止是戲劇中的情節,很有可能甚至大有可能是來自渴求尋宗認祖情意結。
於是,我們就明白到他們為什麼老是說他們是四大發明國,連漢字/孔子/西施都是韓國人,我們聽不順耳,以為他們借申遺在掠奪中國的東西,其實他們不過是患了代代相傳的歷史失憶症,今日才像醒前夢囈,迷糊記憶中,依稀記起前生點滴,當他們真正回復記憶時,就會恍然大悟,原來他們的祖宗來自中國,這就難怪為什麼所有那麼多中國的東西,都以為是他們所有。「他們」,不正來自「我們」。
本欄年前曾經說過,當看到劇集中他們對漢字一絲不苟的尊重,實在也教我們慚愧,看到我們香港的新一代,不但看不起書法,甚至寫幾個中文字都不像樣,別說禮失求諸野,人家的「野」,已經比我們正宗了,一但打起「國際官司」(假設而已),很難令人不相信他們才是漢字的「生母」?
還有,我們這個禮儀之邦,今日也給韓國和日本比下去了,人家還保留住尊師重道的精神,我們呢?人家汲取西洋文化,依然保留自己的民族風格,而他們的民族風格,本來還是源自中國禮節,說下去就臉紅了。
|