檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年6月15日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

醫護緣:醫學術語分兩類 未經實習未通曉


http://paper.wenweipo.com   [2012-06-15]     我要評論

 護理系學生一般喜歡收看以醫學為題的電視連續劇,不但內容與自身學習相關,偶爾更可在親友前「騷」本領,講解電視劇與實況的異同。但未經實習「洗禮」的學護,聽到如「快水」、「DM」、「花籃」等術語,往往瞠目結舌來不及反應,不知各位同學是否知道這些字詞代表甚麼?

縮寫便通傳 學院可習得

 醫護術語分為兩大類,學護在學期間通常會學懂第一類,就是由英文用語簡化而成的縮寫。不少英文醫學用語字詞深奧冗長,為方便醫護員習慣使用英文字首作縮寫通傳,比方說「DM」其實是指「糖尿病(diabetes mellitus)」、「A & E」是指「急症室(Accident and Emergency)」等。

 不少醫學用字源於拉丁文,縮寫源自拉丁文詞語,像「qd」解作每日一次(quaque die)、「bd」是每日兩次(bis in die)、「ac」是飯前(ante cibum)等,很多同學一直猜測這些縮寫全寫是甚麼呢?

前輩富創意 護士代代傳

 第二類術語較有趣,通常由前人發揮想像力及創意,創作新詞匯指稱醫學用品或流程,再由護士代代相傳。例如「鴨仔」並非兒童洗澡時的玩具,而是男病人尿壺,大概因其外形如小鴨而得名;「血姑」代表抽血員,因不少抽血員是女性,抽血姑娘縮寫成「血姑」。

快水哈哈水 取意取諧音

 以上兩個術語都屬入門級別,但接下來難度就較高了。比如說,看電視劇常聽到醫生說「打一包快水」,到底甚麼是「快水」呢?原來護士為病人打點滴,一般會有速度限制,例如4小時需用1包輸液;但在特定或緊急情況下,護士不會為點滴設限,採用全速輸液,就是所謂的「快水」。

 說到水,更有一種叫「哈哈水」。原來病人「吊鹽水」,所吊的不一定只有生理鹽水,有時會混合其他成份,如按特定比例混合生理鹽水與葡萄糖的溶液,醫護人員取「half-half」(一半半)諧音,稱為「哈哈水」。

 醫護術語除了可方便醫護人員溝通外,更能為瀰漫緊張氣氛的醫院平添一點人情味。當然面對大量縮寫術語,很多學護難免感到頭昏腦脹,需要慢慢適應呢! ■東華學院護理及健康科學學系一級講師 戴令賢

(標題和小題為編者所加)

相關新聞
自資專教委會 助訂方向非監管 (圖)
4大查賬完成 10月公開報告 (圖)
貝理雅港大演講 探討宗教全球化 (圖)
仁大暑假開班 培育調解員 (圖)
城大生數碼媒體展 光筆繪國畫 (圖)
邱達昌180萬獎學金贈裘錦秋3校 (圖)
救救鯊魚 (圖)
醫護緣:醫學術語分兩類 未經實習未通曉
兩地互助:駐內地辦擴職能 港人回鄉更受助 (圖)
香港駐內地辦求助和查詢個案數目 (圖)
概念圖:香港駐內地辦事處 (圖)
社評雙語道:勿因失業率下降而掉以輕心 (圖)
細味巨著A-Z:......books of the nature of Les Mismrables cannot fail to be of use. (圖)
英語空間:趣談貓狗龍 文化大不同
中文視野:涼友招清風
溫總名語錄:路遙知馬力,日久見人心。 (圖)
有情世界─豐子愷的藝術 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多