興 國
這兩年,內地的流行語中,有一句是「你很二」,如果有從收費電視看內地的節目,比如《非誠勿擾》,就一定聽到台上的女嘉賓笑說出場的男生表現「很二」。這「很二」的二字,有人認為出自方言,比如二錘子、二二乎乎、二二虎虎、二二忽忽、二二糊糊,都是指一個人猶猶豫豫或迷迷糊糊;亦有人表示,是「二百五」的延伸簡稱,總之多數都指一個愚笨得很。
這個「你很二」的詞,相信比較難在香港流行,因為粵音中「你很二」讀起來一點也不像普通話般流暢。而且粵音中的很,通常都會變成好,「你好二」發音就會變成「你好瘀」。不過,「你好瘀」的意思,在貶義方面也很有「你很二」的意思。
「你很二」的發展,有時會變成是讚揚,因為二的意義,本身就有不同的意思,你與眾不同,很可能是出類拔萃,但有可能是人人都那麼出色,你怎麼就與別不同?
「你很二」有可能會出現在香港的古惑仔圈子裡,因為二是二心,跟這個大哥如果有二心,可能會出賣大哥。特別是港產片中的古惑仔,有時會是臥底,那就一定會「二」,因為臥底只忠於原來的警隊。
其實如果談二字的簡稱變化,也可對無賴的行為說成是「很二」,因為在元代的戲曲裡,「二四」指的就是無賴。
「你很二」,事實上只宜說不宜寫,因為寫個二字,一定要寫得上下兩劃都一樣長短才成,因為古時候的二字,如果不寫成長短一樣,上長下短的話,就成為下字,如果上短下長就成了上字。所以如果寫「你很二」時,不小心就會變成你很上或你很下。當然,如今知道二字的不同寫法有不同意義的人已經不會很多,所以,隨便怎麼寫都不會有人說「你很二」,連這麼簡單的二字也寫錯。
|