放大圖片
由Reduced Shakespeare Company(RSC)製作的《玩轉莎士比亞全集》(The Complete Works of William Shakespeare)是倫敦最受歡迎的長壽劇目之一,1987年於愛丁堡藝術節首演後,再搬到倫敦Criterion Theatre公演超過九年,隨後於世界各地巡演。全劇演員只有三位,他們穿梭於莎士比亞劇目的各個角色,以誇張、搞笑的形式,將莎士比亞37個劇目一次過盡現眼前。此劇於10月16日起,在香港演出14場。
在97分鐘內呈現37個劇目,台上台下有多瘋狂熱鬧可想而知。經典文本被濃縮至此,莎士比亞粉絲或許會覺得很荒唐,但對於尋常觀眾而言,這是最快了解莎翁劇目的方法。事實上,這次來港演出的三位演員都是莎士比亞的超級擁躉,莎士比亞的著作幾乎全都讀過,直言莎劇最引人入勝之處便是集「暴力、血腥、性愛」於一身,並笑說「最喜歡變裝」。
與近期環球劇場全女班演出的《馴悍記》相反,《玩》劇由全男班演出,台上三個演員按角色需要,將反串女角,誓將莎士比亞玩到底。「我們的節奏很快」,演員之一的Tiger說。每一個劇等於舞台上的一幕,最快的一幕只需四十多秒,但由於自由發揮的空間多,現場除了文本對白外,更隨機加入Rap、脫口秀或笑話,所以串連起來不會突兀。「莎翁的16個喜劇,被我們濃縮成5、6分鐘,因為喜劇的橋段幾乎一模一樣。」
「你看到我們的服裝,知道誰是英雄誰是壞蛋,即使不熟悉莎士比亞的作品,也知道我們在做甚麼。」Dan強調,演員知道自己說的台詞、知道自己在舞台上做甚麼,觀眾並不難理解劇情。因而熟讀莎士比亞,把角色的精髓演繹出來,才是最重要的。Tiger就曾經遇過觀眾以為劇中的台詞都是他們杜撰的,甚至不相信自己竟然明白所有的劇情。「我們把每一個劇目最重要的部分都拿出來演,並不會出現太多無厘頭或沒意義的對話。」
對於演員們來說,演繹角色不是最難的工作,真正的挑戰是如何與觀眾互動。傳統戲劇的演繹與處理,大多是演員穿著精緻的服裝,優雅地站在台上「演戲」,但他們的作業模式更傾向於載歌載舞式的自由發揮,加入時下流行的話題,甚至與觀眾對話。瘋狂爆笑的對話,如果不笑到彎腰或肚子疼,演員反而覺得沒意思。曾經因為德國觀眾過於冷靜,為了避免尷尬,他們拿出殺手鐧──開希特勒玩笑,果然毫不冷場。
另外一點讓他們有點小困擾,但觀眾會笑爆肚的,是他們的「變裝」速度。「可以想像台上會多麼忙亂」,如果後台能裝一個攝影機,一窺他們在後面的「暴走」行逕,相信會更精彩。
值得注意的是他們三人腳上穿的,是Converse的紅、藍、黑鞋子。紅、藍、黑也代表了他們在台上的角色特質,是抓狂的、理智的,還是專反串女角的。而他們在排練時,也習慣以「Red、blue、dark」來稱呼彼此。
看演出時,跟他們揮揮手打個招呼吧,他們會非常高興。文:笑笑
|