檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年10月23日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

吹水同學會:紅綠意頭 中西迥異


http://paper.wenweipo.com   [2013-10-23]     我要評論
放大圖片

■西方的股票市場用綠色代表升,紅色代表跌。圖為英國/倫敦股票交易所富時100指數。資料圖片

——洋人意頭逐個數三之一

 中國人喜歡講意頭,無論是顏色還是數字,無論是吉祥物還是其他一些方面。只要你細心留意,就是發現意頭無處不在。那麼,外國人是否像中國人講究意頭呢?如果答案是Yes,那麼他們所講究的意頭又是哪些?筆者從今天開始,一連三集和大家分享外國人的意頭。

紅跌綠升 無敵幸運色

 我們中國人一直認為紅色是幸運色。所以內地和香港的股票市場均喜歡用紅色代表升(indicates rise);用綠色代表跌(indicates fall)。中國人向來不太喜歡綠色,否則也不會以「帶綠帽」代表男人的老婆紅杏出牆(giving a Chinese a green hat indicates his wife is cheating on him)。不過,在大部分的西方文化中,綠色是lucky colour,帶有「new birth regeneration」(新生)之意。所以西方的股票市場用綠色代表升,紅色代表跌。在他們看來,紅色代表「danger」(危險)。股市跌對於大多數股民來說,可謂危險至極呢。

英國「福」字 幸運馬蹄鐵

 在英國,我們不時見到有人把一個馬蹄鐵(horse shoe)掛在門上,就如我們中國人會將「福」字掛在門上。後來通過詢問才得知,在英國傳統中,「horse shoe」是好兆頭。不過一定要將馬蹄鐵以正確的方向掛上(The horse shoe needs to be the right way up)。即入U形掛在門上。如果掛反了,幸運就會隨馬蹄鐵流走(The luck runs out of the house shoe if it is upside down)。

 由於篇幅有限,洋人意頭暫時介紹到這兒,下期筆者將繼續和大家分享。 ■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介:馬漪楠,曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

逢星期三見報

相關新聞
社評雙語道:內地持續增長 支持本港經濟 (2013-10-23) (圖)
吹水同學會:紅綠意頭 中西迥異 (2013-10-23) (圖)
英語世界:Par一線分高下 (2013-10-23)
中文視野:當古典文學遇上現代文學 (2013-10-23) (圖)
英語筆欄:英式下午茶知多少? (2013-10-23)
創意「匯」聚:五蚊雞 (2013-10-23) (圖)
英文應試攻略:交代論點僅一個 闡述立場有三項 (2013-10-18) (圖)
銀幕有話兒:逃避現在 活在過去? (2013-10-18)
騎呢遊學團:電腦加魚骨天線 免費看英超 (2013-10-18) (圖)
古文解惑:《周易.繫辭傳》選讀─通曉易理 開物成務 (2013-10-18)
淺淡英語:形相似意相遠 先比較後記憶 (2013-10-18)
校園藝墟:玻璃之城 (2013-10-18) (圖)
徵稿啟事 (2013-10-18)
What'sUp?:「上帝粒子」終獲獎 釋萬物質量之源 (2013-10-16) (圖)
吹水同學會:爭女動腦不出手 (2013-10-16)
英語世界:閉上書本 一無所知 (2013-10-16) (圖)
中文視野:語言思維 孰先孰後? (2013-10-16) (圖)
英語筆欄:去旅遊 識英美文化差異 (2013-10-16)
畫意空間:「塗」龍迎春 (2013-10-16) (圖)
康文展廊:闔家平安——館藏中國傳統民間木版畫 (2013-10-11) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多