繼上回談到「語言減廢」(Reduce),今回再論英語「環保4R」之「物盡其用」(Reuse)。盡量重複使用有用之物,發掘不同用處,及不隨便丟棄物品乃「物盡其用」之精髓,例子包括紙張兩面書寫、鞋盒化身首飾盒和將不合身的衣服送到志願團體。在英語上套用「用到盡」的概念,就是活用詞語本身意義,再賦予現代意思,防止詞語「老化」。
社交網盛行 舊字換新裝
現時社交網站或工具的大行其道,為英語帶來強勁衝擊,網絡「語言再用」例子繁花似錦。讀者們在網上的「朋友」有多少?曾試過一怒之下刪除好友嗎? Friend本屬名詞,facebook的盛行為friend和unfriend添上動詞新衣,更成為2009年牛津字典(Oxford English Dictionary, OED)年度詞語 (Word of the Year)。 How many friends have you friended or unfriended on facebook? (你在facebook上新增或刪除了多少朋友?)
Twitter(推特)這微網誌平台叫各地歌手藝人趨之若鶩,頻繁更新為爭取最多followers(跟隨者)。Twitter本指小鳥啾鳴,又解作興奮或緊張莫名:Her parents have been all of a twitter since her graduation. (自她畢業後,她父母便一直眉開眼笑。)自從Twitter的盛行,這隻蔚藍色小鳥(Twitter標誌)的吱吱叫聲,即tweet這動詞頓變響亮,廣泛作名詞用,代表每次以140字為上限的微網誌,甚至衍生出新字如tweeps(tweets的跟隨者)和tweleb(twitter celebrities,活躍於推特的名人)。
self加-ie 受萬人擁戴
Hash(#)這符號代表數字,社交網絡將發掘其不同用處,於Instagram或Twitter的留言前加上hash符號可將相同話題歸類或展開新的話題鼓勵別人加入,就如在facebook相片上標籤(tag)朋友的功能般。從此hash就不再被局限在電腦和電話鍵盤上,添上入流時裝,以hashtag身份昂首踏入21世紀。
從奧斯卡主持人和荷里活巨星,至一眾政治領袖,無一不被自拍(selfie)風氣感染,「自拍神器」的面世更將熱潮推至高峰,相信「selfie」這字的發明人亦始料不及自己的微博留言會登上2013年牛津字典年度詞語寶座。2002年一澳洲男子在社交網放上自拍醉態並寫上:Sorry about the focus, it was a selfie(此乃指自拍照,樣子模糊,請見諒。)澳洲俚語愛加上-ie詞尾, 例如barbecue(燒烤)叫作barbie,一罐啤酒俗稱tinnie。表示自身或多見於反身代名詞如「myself」的self加上-ie後可謂今非昔比,受盡萬人擁戴。
如人類一樣,文字亦要與時並進才不致被淘汰。字盡其用,詞盡其才。下回再談英語「環保4R」之「循環再用」(Recycle)和替代使用(Replace)。 ■鍾可盈博士
恒生管理學院英文學系高級講師
|