韓愈(768-824年),字退之,因世居昌黎,世稱「昌黎先生」。唐代貞元八年(792年)進士,為人正直敢言,仕途幾經浮沉。一生極力排拒佛、老,以弘揚儒家道統為己任,又積極倡導古文運動,主張學習先秦兩漢古文,以質樸的語言,取代六朝以來駢文的浮靡之風,獲蘇軾稱譽為「文起八代之衰,而道濟天下之溺」。
中唐時期,門閥觀念仍盛。貴族子弟但憑門第,不論品德才能,不必通過科舉,皆可仕宦,導致時人恥於從師,甚至瞧不起從師向學的人。韓愈對此不良風氣大為不滿,遂藉李蟠問學的機會,撰作《師說》一文,闡明他對師道的看法。首段云:
古之學者ヾ必有師。師者,所以ゝ傳道ゞ、受業々、解惑也。人非生而知之者,孰ぁ能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道あ也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道ぃ也,夫庸知い其年之先後生於吾乎!是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
譯文
古時求學的人,一定有老師的。老師,就是傳承道理、教授知識、解疑釋惑的人。人並非一生下來就懂事,誰能沒有困惑呢?有困惑卻不去請教老師,那些困惑,就永遠不能解開了。出生在我之前的人,他學習知識的時間,當然也先於我,我應當跟從他學習;出生在我之後的人,若然亦比我早學習知識,我也應該向他學習。我要學習的只是道理,又何需知道他是比我早或晚出生呢!因此,不論身份貴賤,也不分年紀大小,誰掌握知識道理,誰就是老師了。
注釋
ヾ 學者:求學的人。
ゝ 所以:可以,用以,表示憑藉的意思。用如《周易.乾文言》:「君子進德修業。忠信,所以進德也;修辭立其誠,所以居業也。」
ゞ 傳道:道,儒家之道統及學說,謂天下事物之道理,修己治人之方針。傳,傳授,尤以心傳、感悟為上。
々 受業:受,通「授」。業,《說文》:「大版也。」鄭玄注《禮記》「請業則起」曰:「業,謂篇卷也。」古代書冊多以竹簡或木板刻寫,故引申謂知識的傳承,尤指儒家的六藝經傳。
ぁ 孰:代詞,誰。
あ 聞道:聞,聽聞,指知曉學識與道理。
ぃ 師道:師,作動詞用,指學習不同知識與道理。
い 夫庸知:夫,文言發語助辭,起提示作用。庸,副詞,表示「豈」、「哪」、「難道」等反問意義。
韓愈開宗明義指出,教師有「傳道、授業、解惑」三項職責,肯定教師的重要地位,以及從師學習的重要。最後,以「道之所存,師之所存」作結,闡明擇師的標準在於其「聞道」及「存道」與否,釐清世俗以年齡、地位來判定從師與否之謬誤。■謝向榮博士
香港能仁專上學院中文系助理教授
隔星期五見報
|