承接上期,今期筆者將介紹瑪麗嘉兒(Mariah Carey)的歌曲,透過歌詞(lyrics)學習英語詞彙。
筆者特別喜歡她的失戀歌,很多樂迷也知道瑪麗嘉兒是位出色的作詞人(songwriter),她參與創作自己的作品,歌詞有別於一般流行歌曲,集中描寫失戀後的感受,以大量的形容詞抒發失戀心情。而她所寫的歌曲歌詞,用字非常細膩(sophisticated),往往以日常生活的例子襯托傷心的旋律。
糅合上世紀80年代歌詞訴傷感
筆者最喜愛她於 2005 年出品的《We Belong Together》專輯,歌詞細緻無比,透過描述事件,刻劃思念故人的傷感,最令筆者拍案叫絕的是她引用Bobby Womack及組合The Deele成員Babyface的上世紀80年代著名作品《If You Think You're Lonely Now》和《Two Occasions》,分別將其著名歌詞「If you think you're lonely now(如果此刻你感到孤單)」和「I only think of you(我只想起你)」娓娓道來,以同樣的旋律放入專輯之中,獲得全球樂迷一致推崇,更將她的事業推至高峰,獲得3項格林美(Grammy)獎項,成績斐然。
大家一起重溫這首歌曲的歌詞吧:
I can't sleep at night (晚上我無法入睡)
When you are on my mind (滿腦子是你)
Bobby Womack's on the radio (電台正播放着Bobby Womack的歌)
Singing to me (唱着)
If you think you're lonely now (若此刻你感到孤單)
Wait a minute! This is too deep, too deep (稍等啊!太沉重了)
I gotta change the station (我要轉轉頻道)
So turn the dial (扭扭收音機轉台裝置)
Trying to catch a break (試聽不會令人傷心的東西)
And then I hear Babyface (接着卻聽到Babyface唱)
I only think of you (我只想起你)
And it's breaking my heart (我的心徹底粉碎了)
歌詞內容猶如傷心愛情電影橋段,太傷感了!不過當年筆者只知道dial是動詞,「撥打電話」的意思,原來也可當作名詞,意指數字顯示器,也可指收音機轉台儀。(之一)
■香港專業進修學校 語言傳意學部講師趙柏霆、李慧文
網址:www.hkct.edu.hk/
聯絡電郵:dlc@hkct.edu.hk
隔星期三見報
|