放大圖片
■世衛上月正式將煙肉、香腸、火腿和其他加工肉類定為一級致癌物,與香煙、石棉和柴油廢氣並列。 資料圖片
新聞撮要
世界衛生組織(WHO)上月26日開會後,根據800多份研究肉類和癌症關係的結果,正式將煙肉、香腸、火腿和其他加工肉類定為一級致癌物,與香煙、石棉和柴油廢氣並列,代表「有足夠證據」證實它們與癌症有關。紅肉如牛、羊、豬肉等則列為2A級致癌物,代表「有限證據」證明它們可致癌。■節自《世衛證加工肉致癌 日食2片煙肉風險增》,香港《文匯報》,2015-10-27
持份者觀點
1. 北美肉類協會:癌症是複雜的疾病,不是單單一種食物可以引發,生活方式和環境因素與癌症更有關聯。
2. 英國食品研究所榮譽教授約翰遜:紅肉致癌性較低,致癌機制定義也不足,把加工肉與公認含多種化學致癌物的香煙相提並論並不恰當。
3. 南京市中醫院全國肛腸醫療中心主任金黑鷹教授:大腸癌的致病因素,除遺傳因素和患者原本的消化道疾病因素外,普遍認為飲食因素與腸癌有密切關係。
多角度思考
1. 試評論世衛把加工肉製品致癌風險列為與香煙同級。
2. 有人指專家把紅肉列為「較可能致癌物」是矯枉過正,你認同嗎?■香港文匯報記者 鄭樂泓
|