檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2015年11月25日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:「新牙」出 難題現


牙齒tooth是名詞,眾數是teeth。不過在teeth後面多加一個e,變成teethe,是動詞,表示嬰兒或小孩長出牙齒。說一個小孩子teething,即是說他正在出牙。

The baby is crying all the time because it is teething.

嬰孩常常在哭,因為他正在長出牙齒。

小孩長出乳齒的時候,通常都會覺得有點痛楚,很多時都會哭。這是成長過程一些不可避免的痛楚。同樣,一件事或一個計劃的進行過程,也會出現類似的痛楚。英文就借用出牙這個現象,衍生出teething problems、teething troubles 或 teething issues,指一個新計劃在推行期間,或是一個新發展在實踐期間,特別是在前期階段,像小孩子出牙一樣,遇到的種種問題和困難。

There were some teething problems at the beginning of their marriage, but they soon overcame those little problems and are now a happy couple.

他們在新婚時遇到一些問題,但很快便克服困難,現在是快快樂樂。

The investors are confident that the new company will soon recover from its teething troubles.

投資者有信心新公司不久便會撐過創業維艱的局面,走上軌道。

We can't just stop the reform because of a few teething issues.

我們不能因為一些起步時遇到的困難而停止改革。

也喻開始歷練自己

除了 teethe,說「長出新牙」亦可以用cut teeth,因為新長出的牙齒會從牙肉破裂而出。

He is cutting teeth, and so feeling some pain.

他的新牙正在破齦而出,所以感到痛楚。

這個詞組亦用作比喻為成長階段,cut one's teeth,就是在某一範疇開始學識技能,歷練自己,汲取早期經驗,就像小孩在長牙期間,會咀嚼一些軟性物品幫助出牙。

The law firm is looking for someone who has cut his/her teeth and has some concrete experience.

那間律師行正在物色已經有早期歷練和實際經驗的人。

She cut her professional teeth on a small firm before becoming the CEO of the multinational company.

她出道於一間小公司,累積專業技能,其後成為一間跨國公司的行政總裁。

牙齒象徵成長,人踏入新階段,需要面對很多新挑戰,經歷過開始時的考驗,長出了牙齒,就可以發揮所長。■Lina CHU [ linachu88@gmail.com ]

隔星期三見報

相關新聞
讀書不如觀實物 死板中史活起來 (圖)
文物結合史事 學生:一次大衝擊 (圖)
敦煌之友帶隊 助青年增民族自信 (圖)
師趕時間拋書包 學生易消化不良
名師應試錦囊:有你講無人講? 做「咪霸」全組輸 (圖)
鑑往資治:人言可畏 三人成虎 (圖)
古文識趣:斗升之水可活魚 何需南遊求吳越 (圖)
尖子教路:審題須謹慎 語境此中尋
言出於此 (圖)
社評雙語道:「習馬會」開創兩岸和平發展新局面 (圖)
騎呢遊學團:「污糟」樂隊來港搵銀
英語筆欄:流蘇一擺 畢業了 (圖)
英語世界:「新牙」出 難題現
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (圖)
英文應試攻略:老土多餘 寫作死罪
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多