檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年3月11日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

康文展廊:祝福的印記 - 傳統童服裡的故事(Wearable Blessings: Traditional Chinese Children's Clothing)


放大圖片

屋宇型狀元帽 19世紀末(Roof-shaped Zhuangyuan cap Late 19th century)

狀元帽頂呈傳統屋頂型,頂部和四角飾以絲球,還有象徵「長歲」的紅綠纓穗與如意紋瓦當;並巧妙地在帽頂前後以香櫞(「櫞」與「元」諧音)及太極圖組成「三元」,象徵「連中三元」。這狀元帽寄託了寄望孩子日後讀書上進,功名顯達的願望。

This Zhuangyuan cap is shaped like the roof of a traditional Chinese house, with pompoms adorning the rooftop and eave corners. The red and green long tassels, changsui, hanging from the eave corners are puns on "longevity" while the ruyi (wishes fulfilled) motifs are suggestive of tile-ends. The pair of citrons (citrus medica) on the front of the roof is also called xiangyuan, "fragrant plant". This Zhuangyuan hat is meant to wish the child success in his future studies and examinations.

資料提供︰香港文化博物館

展期︰即日起至2016年3月21日

逢星期五見報

相關新聞
25%副學位生擬北上圓大學夢 (圖)
青民副學位學生調查重點
內地免試招港生 首日二百人確認 (圖)
港化學大專奧賽 浸大鑑證片奪亞 (圖)
語常會官小「播讀」升學童素養
校園放大鏡:圓玄二中家教會就職 (圖)
大學遊蹤:多作嘗試 大學生涯無悔
英該要知:我很醜 但我很善良 (圖)
睆瑊M思:古人好戲謔 綽號寓褒貶 (圖)
吾寫吾得:人不可信 鎖以防人 (圖)
歸根結語:波士頓龍蝦非出自波士頓
康文展廊:祝福的印記 - 傳統童服裡的故事(Wearable Blessings: Traditional Chinese Children's Clothing) (圖)
漫談英語:A grave mistake (圖)
寨卡風暴(上):寨卡捲南美 港慎應對 (圖)
概念圖:2016年寨卡病毒爆發 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多